Это всё очень хорошо, но... божества во вселенной World of Warcraft появились вот только в 10.2? Или же они были в лоре игры уже более 18 лет? И, наверное, раньше тоже каждое второе существо, потому что божество, в оригинале имело обращение "They", а это наши злостные локализаторы предательски разделяли только как "Она" и "Он"?
Это маловажно, в Америке и правда говорят They, когда не знают пол.
Вот, к примеру, американец высказался обо мне однажды.

Это может быть в каком то смысле и повесточка (ой, боюсь оскорбить человека, не правильно подставив he/she), но все же, это распространненая практика.
У нас такого нет и в переводе вполне могут это опустить, хотя сейчас перевод не очень качественный.
Мы обычно в тексте вместо "They" используем "он/она сказал(а)". А они просто They.
А по теме, в переводе скорее всего будет "она", вроде сова, морда женственная, тыкаем "она" не ошибемся.
Если перевод похуже, то вставят "оно" - божество, париться не будут.