Хм, вообщем я не эксперт в музыке и как её делать , мне важно как звучит и общее впечатление , поэтому я не вижу косяков в в русской озвучке , мне нравиться слушать песню и получаю от неё дикий восторг .....Лирика кто бы не говорил настолько адаптирована и зарифмована , что вообще любые нарекания можно отвергнуть начисто , ибо смысл , посыл и драматургия сохранена на высоком уровне .. это не дословный перевод а художественный и в ней есть и красота и богатсво слога.........(хм, мое мнение что слово беги возникло от сокращения беригись ,которое и получается при первом переводе )
Что касается звучание хелависы, все равно как не замазывай ,в конце "бегите от меня" не дажали по силе восприятия...
И меня все время не покидает ощущение , что рус озвучка это то что пели в таверне Боралуса , где Джайна её услышала и потому перепела)
инглиш версия мне нравиться голос акрисы озвучивающий Джайну, хоть дерись со мной , голос более красивый и родной(т.е тот что дает больше связи с персонажем), поэтому я сопереживаю её пению более пристрастно и через это создатели ролика передают много оттенков эмоций и всю палитру внутрених противоречий и психического состояния)
Поэтому для себе решил что если захочу послушать песню как целостное произведение то рус версию, если я захочу услышать хрипоту мыслей Джайны то инглиш