WORLD OF WARCRAFT

Тема: Hearthstone: «Вечеринка в Каражане» — Экскурсия в Шпиль  (Прочитано 11671 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Khazhar

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 275
  • Рейтинг:-1 (+0 | -1)
Шел 2016 год, а люди до сих пор не знают, что игру слов на другие языки перевести невозможно.
Расскажи нам, как нельзя перевести Book Worm/Wyrm в Книжный Червь/Змей.

Zart

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1103
  • Рейтинг:1 (+4 | -3)
Шел 2016 год, а люди до сих пор не знают, что игру слов на другие языки перевести невозможно.
Расскажи нам, как нельзя перевести Book Worm/Wyrm в Книжный Червь/Змей.
Еще раз, wyrm - змей, игра wyrm/worm не переводится.

Zaltir

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 84
  • добрый

  • Варкрафт: +
    • Имя: Zaltir
    • Класс: Druid
    • Сервер: Azuregos
  • Рейтинг:13 (+16 | -3)
Шел 2016 год, а люди до сих пор не знают, что игру слов на другие языки перевести невозможно.
Расскажи нам, как нельзя перевести Book Worm/Wyrm в Книжный Червь/Змей.

Ты же не всерьёз сейчас предлагаешь переводить эту карту как "Книжный Змервь"?

St-iS

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 57
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
 В прошлый раз намечалась разборка на предмет соответствия Хартстоун лору Вов , теперь "червь-змей-зверь". Да какая разница , как по мне , что кто и как локализовал , лишь бы новинок в игре хватало и не было застоя меты

Nervar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1720

  • Варкрафт: +
    • Имя: Калану
    • Класс: Друид
    • Сервер: Свежеватель Душ
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
В прошлый раз намечалась разборка на предмет соответствия Хартстоун лору Вов , теперь "червь-змей-зверь". Да какая разница , как по мне , что кто и как локализовал , лишь бы новинок в игре хватало и не было застоя меты
Вас бы устроил Утюг похититель?

Конкретно в данном случае перевод адекватный, претензии абсолютно необоснованны.

St-iS

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 57
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
В прошлый раз намечалась разборка на предмет соответствия Хартстоун лору Вов , теперь "червь-змей-зверь". Да какая разница , как по мне , что кто и как локализовал , лишь бы новинок в игре хватало и не было застоя меты
Вас бы устроил Утюг похититель?

Конкретно в данном случае перевод адекватный, претензии абсолютно необоснованны.
  Я вообще про перевод не спорю , как перевели , так и перевели , лично мне вообще всё равно , хоть утюг , хоть вилка с ложкой , я просто на это внимания не обращаю , мне куда интереснее статы и эффекты новых карт , но при этом я допускаю , что кому-то и перевод , судя по всему , важен .

Северный

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 522

  • Варкрафт: +
    • Имя: Роач
    • Класс: Ршам
    • Сервер: Гордунни
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Гномиха это эдакий смотритель музея только для всех классов.
В темпо дракон колоды не пойдёт только в контрольные. (ибо 1/3 на второй ход это ппц потеря темпа)

St-iS

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 57
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Гномиха это эдакий смотритель музея только для всех классов.
В темпо дракон колоды не пойдёт только в контрольные. (ибо 1/3 на второй ход это ппц потеря темпа)
отличная карта на драконо-приста ,имхо

Северный

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 522

  • Варкрафт: +
    • Имя: Роач
    • Класс: Ршам
    • Сервер: Гордунни
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Гномиха это эдакий смотритель музея только для всех классов.
В темпо дракон колоды не пойдёт только в контрольные. (ибо 1/3 на второй ход это ппц потеря темпа)
отличная карта на драконо-приста ,имхо

Вместо чего ты хочешь её положить? Вместо драконих посланников?

Leoverden

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 264

 

закрыть