WORLD OF WARCRAFT

Тема: Изорванный дневник култирасца на Острове Сирен – предыстория Мармадьюка и его хозяина  (Прочитано 1860 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Mylisp

  • Модератор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 3241

  • Варкрафт: +
    • Имя: Лиликап
    • Класс: Друид
    • Сервер: Ревущий Фьорд



Остров Сирен полон тайн и неожиданных находок. Одной из таких является Изорванный Дневник, на который можно наткнуться при повторном посещении Забытого хранилища после полного прохождения сюжетной кампании Острова Сирен. Он начинает небольшую цепочку заданий на сбор страниц, позволяющих собрать дневник воедино и узнать любопытную историю местного култирасца-смотрителя. Спойлеры! :cut:

Обратите внимание: Эта цепочка заданий напрямую связана с небольшим секретом, связанным с питомцем Мармадьюком, а подробное руководство по его получению можно найти здесь.

Возвратившись в дальнюю комнату Забытого хранилища, там где мы получили Перстень Цирци у скелета, после прохождения кампании Острова Сирен можно отыскать интерактивный Изорванный дневник – он начинает первое задание из цепочки, "Изорванный дневник". Мы тут же относим дневник библиотекарю арати, Стеллин Верасе, которая подмечает отсутствие нескольких страниц. Теперь остаётся лишь побегать по всему острову в поисках недостающих страниц!


Когда все возможные страницы будут в сборе, Стеллин заметит вторую проблему: даже если предположить, что она правильно угадала их порядок, многие буквы и слова размыло со временем. В расшифровке примерного смысла она просит героя пройтись по различным участникам экспедиции и дать им почитать несколько страниц. Кто знает, может им удастся что-то разобрать и понять?



С помощью Рикет, Шустри и Алты мы замечаем сразу несколько зацепок, указывающих на кул-тирасский лагерь в центральной части Острова Сирен. Стеллин просит героя отнести дневник туда, где, предположительно, похоронены погибшие соратники владельца этого журнала. Вернув дневник на мгновение можно увидеть золотистый призрак того самого култирасца, который кланяется герою в благодарность за такой поступок.


По возвращении к библиотекарю мы узнаём, что она на всякий случай сделала копию этого дневника, чтобы герой мог в любой момент прочесть его и вспомнить эту грустную историю:


Цитировать
Переписанный дневник култирасца

1
Не думаю я, что из меня выйдет талантливый писатель, но моя ненаглядная Эстер заставила меня пообещать, что я хотя бы попытаюсь. Никогда раньше особо не доводилось водить пером по бумаге... Ну да все бывает в первый раз. Как она мне говорила: "Это поможет разложить мысли по полочкам, пока ты в плаванье". Ах, надеюсь, у нее все хорошо, и чайки ей сильно не докучают.

Я не был дома уже несколько месяцев. Вот бы нас отправили обратно после последней поставки... Эшвейны – люди суровые, и я вот теперь думаю, что соглашаться на эту вылазку было не такой уж и хорошей затеей. Но что имеем, то имеем.

2
<Часть следующей записи смазалась.>

...пришлось успокаивать команду. Я понимаю, почему все беспокоятся, но нам заплатили немалые деньги за эту авантюру. Мои ребята – считай, лучшие моряки на свете, и если кто и доставит этих... из дома Эшвейнов куда нужно, то это моя команда. И все же мне не по себе от того, что они ищут этот остров. Много о нем дурных слухов. Даже если там и правда есть азермит или как он там называется, не стоит оно таких рисков, я считаю. Но, может, мне надо бы брать пример с Минноу: вот уж кто насмехался надо мной и Лесой за то, что мы "суеверные старикашки". Команда изрядно повеселилась от этих шуток. Хотя Минноу-то не так уж чтоб намного младше – не больше десяти лет разницы. Ох, видели бы вы лицо Лесы... Минноу пришлось аж на мачту залезть, чтобы избежать расправы!

3
<До середины страницы текст разобрать невозможно.>

...на удивление ясное небо в таком странном месте. Остров маленький, но зарос густым лесом. Даже с лодки я не вижу, чтобы ветки деревьев хоть немного шевелились от ветра. Как будто весь остров затаил дыхание и ждет чего-то – но чего, я ума не приложу.
---
Мы хотели встать на якорь в бухте с подветренной стороны острова, но увидели там целое кладбище других кораблей. Нехороший знак – явно не лучшее место для стоянки. Решили зайти с другой стороны и, как и договаривались, причалили к берегу вместе с другим кораблем...

<Остальной текст размыт водой.>Разведчики вернулись – говорят, нашли залежи азерита! Мы начали разгружать припасы и валить лес. Жалко, конечно, деревья, но что поделать, такова цена прогресса. Одна из надзирательниц... кажется, Катья ее зовут. Вот она уже продумывает пути для вагонеток, которые будут возить азерит к кораблю – не таскать же нам его на своем горбу. Умная девушка, хоть и недружелюбная. На "Эшвейне" все такие, как я погляжу. Но Эстер всегда говорила: "Не суди, да не судим будешь".

4
С этим островом явно что-то не так. Мы уже изрядно проредили лес, а вокруг все так же тихо и безжизненно. Летучие твари держатся поодаль от нас, пока не подойдет кто-нибудь из корпорации. Мы так потеряли уже нескольких бедолаг. Хотя бы с кролусками справиться нетрудно, но и они словно умнее и осторожнее, чем те, что обитают в Боралусе. Когда я ночью встречаюсь взглядом с блестящими глазками какой-нибудь зверюги, у меня мурашки бегут по коже. Они просто смотрят... и ждут чего-то. Дьюк жутко взволнован – впервые вижу его таким. Слава морям, что представители Эшвейнов послушали меня и выставили дозорных.<Следующие несколько строк заляпаны кляксами.>

...мне начинает казаться, что истории об этом острове – чистая правда. Минноу твердит, что неподалеку от берега плавают сирены. На острове с таким названием это неудивительно, но, как и другие существа, эти сирены слишком осторожны. Животные здесь ведут себя, прямо скажем, жутковато... Они как будто чего-то ждут...

5
И почему меня никто не слушал? Дурное место – этот остров. Ночью Уиггинс примчался запыхавшийся, рассказывал о каком-то золотом человеке. Те, с "Эшвейна", считают, что он спятил, но я ему верю. Мы с Уиггинсом знакомы уже много лет, и я точно знаю, что он не трус и совсем не суеверный малый. Если он что-то увидел – значит, так оно и есть...

<Из-за многочисленных пятен текст прочитать очень трудно.>
...потеряли многих во время бури... утащили прямо с палубы. Они вылезли из моря и забрались на борт. Впервые вижу таких жутких существ – крабы размером с лодку, гигантские змееподобные жуки. И эти стоны... Теперь у меня не осталось никаких сомнений, что на этом острове ничего хорошего нас не ждет....во время бури мачта разбилась в щепки! Шторм возник откуда ни возьмись, и мой бедный "Шепот Де...

...считает, что нужно чинить, как можем. Большая часть досок испорчена, а почти все деревья, что остались на острове, охраняют эти летучие твари. Пути для вагонеток разбирать нет смысла – это не подойдет для кораблей. Другого выхода у нас нет. Но Леса дело говорит. Если сможем починить второй корабль...КА

<Остальной текст на странице разобрать невозможно.>

6
<Текст на этой странице написан дрожащей рукой.>

...не знаю, с чего начать. После бури нам пришлось разобрать на части мой драгоценный "Шепот Девы" – но из-за груза азерита на другом корабле не хватило места для нас всех. А на горизонте собиралась еще одна буря, так что мы... тянули жребий. И мне не повезло. Я остаюсь и добываю остатки азерита. Большая часть команды отбыла, но слава морям, что Уиггинс, Леса и Минноу тоже остаются. И Дьюк. Нам сказали: "Мы за вами вернемся". Хочется в это верить... но не могу.

Дай мне сил, Эстер.<Похоже, с предыдущей записи прошло довольно много времени.>

Копаем уже целую вечность. Из оставшихся досок соорудили себе жилище. Мы решили, что у нас больше шансов выжить рядом с этими... как там их называли рабочие... виверны? Все лучше, чем на берегу, где бушуют шторма. Мы даже установили "воронье гнездо" на Гребне бури, чтоб высматривать, не вернется ли за нами корабль. Пока ничего не высмотрели...

7
Чем дольше мы сидим на этом проклятом острове, тем больше цапаемся с оставшимися работягами Эшвейнов. Мало того, что за последние несколько дней мне пришлось разнять уже несколько драк, так еще громила Фентли только и делает, что подливает масла в огонь. Даже Дьюк не любит Фентли – что уж еще нужно знать. Но все-таки...<Запись трудно прочитать из-за грязи и неровного почерка.>

...произошло так быстро. Стою я, машу киркой, как вдруг огромная каменная рука расплющивает одного бедолагу прямо рядом со мной. Никогда не доводилось видеть таких чудищ... а тем более сделанных из азерита! Монстр поубивал больше половины наших товарищей, прежде чем мы загнали его в пещеру. Нас спасла только находчивость надзирательницы. Она велела закидать чудище динамитом. Обрушили на него пещеру, море его поглоти. Нас осталось всего ничего. Слава морям, что Минноу, Уиггинсу и Лесе удалось спастись. Ума не приложу, как пришлось бы выживать без них...

...похоронили. У нас почти ничего не осталось, но иначе мне казалось неправильным. Настрой у всех прескверный...

8
<Рука писца тряслась так сильно, что текст практически невозможно разобрать.>

...пропали. Все ПРОПАЛИ. Была моя очередь готовить обед в лагере, и пока я стряпал, вдруг раздался громкий звук, то ли удар, то ли визг, то ли...

<Предложение не закончено.>

Я... не понимаю. Они пропали. Как будто их и не было никогда. Не могу никого найти, хотя обыскал весь остров. На всякий случай сделал им могилы на кладбище, но... Не могли же они просто... раствориться в воздухе. Это бессмыслица. Они даже оставили свои сумки, инструменты...

...уходить. Нельзя оставаться. Остров охотится на меня.

Дьюк убежал, когда услышал тот громкий звук. Так и не появился. Нельзя возвращаться. С наветренной стороны Гребня бури есть пещера. Скоро будет нечем писать.

Нужно выжить. Корабль скоро придет.

Снаружи бродят кролуски. Вчера пришлось съесть одного. Я чувствую, как они следят за мной.

9
<На этой странице – последние читаемые строки. Многие слова, явно написанные куском угля, сильно размазались. Другие выведены чем-то багрово-коричневым. На странице несколько пятен такого же цвета, и вы чувствуете легкий запах металла.>

Дьюк пропал. Команда пропала. Все пропали.
И я...

...только песня. Я слышу ее, она совсем близко. Становится громче, когда сплю. Она зовет меня, эта красивая, ласковая песня, прямо как пела Эстер. Сам остров...

...обязательно найду. Пришлось идти за песней и копать, пока руки не ободрал в кровь...

...ее. Дверь...

...истории оказались правдой. Все...

<Оставшийся текст невозможно разобрать. Его скрывает огромное черное пятно.>

Получается, тот скелет с Перстнем Цирци в Забытом Хранилище и есть тот самый автор дневника. Что примечательно, в дневнике несколько раз упоминается пёс "Дьюк", который пережил своего хозяина и даже сейчас бегает от стоянки экспедиции на Отмели обломков до таверны "Соль и соул" в заброшенном лагере култирассцев.

Если принести ему Любимую пищалку с верхнего этажа таверны, то он отправится в лагерь экспедиции – там вы сможете его отыскать и сдать задание "Назад к спокойным берегам" – вам необходимо лишь погладить хорошего мальчика, чтобы получить его к себе в коллекцию и спасти с этого штормового острова; подробнее о местонахождении всех вещей, действиях и особенностях Мармадьюка можно узнать в нашем руководстве.



Что касается остальных уцелевших членов команды "Шёпота девы", то проекцию ещё одного безымянного култирасца мы можем встретить при выполнении цепочки заданий, связанной с Трайир, Очи Сирены. Никаких значимых деталей о нём нет, только лишь призрачные воспоминания при взаимодействии с важными объектами прошлого:


Любопытные заметки о Цирци и Острове сирен

Пусть оно и не связано с Мармадьюком и култирасцем напрямую, в таверне "Соль и соул" можно отыскать две книги с загадочным содержанием:

Цитировать
Заплесневелый морской журнал

<Этот заплесневелый журнал сильно пострадал, и лишь на нескольких страницах можно найти разборчивый текст. Одна из них прикреплена к внутренней стороне обложки. Похоже, этот лист бумаги был вырван из другой книги.>

Не слушай зов,
Сирены зов –
песнь мрака, ужаса и боли.
И не ищи
ее кольцо
у берегов тяжелой доли.

Не слушай песнь,
Сирены песнь
в завесе злобы моря.
Там ждет тебя
запретный брег,
и ждет тебя там горе.

В ночи глухой
Сирены крик
разносит смерть и тлен.
Забудь о нем –
ее кольце
на острове Сирен!



Морские мудрецы: очерки об острове Сирен

1
<На внутреннюю сторону обложки нанесена карта, украшенная морскими иллюстрациями. Возле карты изображена женская фигура с хвостом, на котором красуется роскошный браслет.>

С эпохи Первого прилива мы, жрецы моря, исследуем и описываем все острова в морских просторах.

Один из них – остров Сирен.

Ученые до сих пор спорят, как именно нам удалось его открыть.

В одних записях говорится, что жрецы моря случайно наткнулись на этот остров во времена ранних путешествий.

В других – что легенда об острове с навязчивым зовом передавалась из поколения в поколение и побудила жрецов моря отправиться на поиски этого места.

Как бы то ни было, этот жуткий остров всегда окутывал густой туман тайны.

2
Хотя в наших хрониках этот остров носил много разных имен, первое задокументированное упоминание "острова Сирен" можно найти в атласе сестры Галеопы, составленном две тысячи лет назад.

В старинных морских песнях "навязчивый зов" острова ассоциируется с манящим пением сирен, обитающих на мелководье вокруг этого места.

В ранних записях об острове также упоминаются обломки потерпевших крушение кораблей – а значит, зов сирен слышали не только наши предки, но и мореплаватели других рас.

Название "Остров Сирен" было взято из легенды "Цирци и ее кольцо".

Хотя эта история и матросские песни по ее мотивам с годами значительно изменились, первоначальная версия рассказывает о могучей сирене, которая погубила много моряков с помощью чарующего голоса и волшебного кольца.

3
Хотя остров назвали в честь разных легенд о Цирци и обитающих в водах возле него сиренах, сама природа сирен и их связь с этим местом остаются загадкой.

Существует несколько не связанных друг с другом исторических документов, в которых выжившие участники экспедиций докладывают, что, хотя ветер постоянно доносил до них стенающие голоса, на самом острове им почему-то не удалось обнаружить ни одной сирены.

Что еще более любопытно – во время многих таких экспедиций на острове начинались ужасные бури, уничтожавшие корабли.

Лишь покровительство Матери волн и магия жрецов моря позволили горсткам мореходов пережить непогоду.

Возможно, сирены скрываются в предчувствии бури? Или же их навязчивый зов предвещает грозу?

4
Жрецы моря долгие годы ломали голову над причинами возникновения безжалостных бурь, бушующих на острове.

О сиренах, протяжных криках и призрачных силуэтах сложено немало матросских песен и детских сказок.

Остров Сирен – неразгаданная загадка, пронизанная горечью и отчаяньем тех, кто покоряет открытое море.

Любой уважающий себя мореход знает об опасности песни сирен, но зов этого острова совсем иной.

Из-за непредсказуемой погоды и мрачной истории острова Сирен кул-тирасских мореплавателей много веков учат обходить это место стороной.

Да поможет Мать волн тем, кто не внемлет этому совету.

Дополнительные отрывки из атласа сестры Галеопы и записи об острове Сирен можно найти в монастырском архиве.

« Последнее редактирование: 02 Января, 2025, 21:33:34 by Mylisp »

Халберт

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 676

  • Варкрафт: +
    • Имя: Халберт
    • Класс: воин
    • Сервер: Борейская тундра
Отличная история, а про пса не знал, надо буде его спасти!  :)

Космический экзорцизм

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
Остров сирен безопасен, если деревья на нем, наоборот, охранять. За грешные действия вырубки леса боги этого култирасца сделали нежитью на определенное время, пока погашается его плохая карма. Из многих фильмов широко известно, что состояние нежити является мучительным состоянием. Например, в нашем мире уже длительное время в состоянии нежити где-то плавает корабль с экипажем-нежитью на борту, который назвали летучим голландцем.
« Последнее редактирование: 02 Января, 2025, 23:12:07 by Космический экзорцизм »

dsawqwertyzxc

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 770

  • Варкрафт: +
    • Имя: Джокондaa
    • Класс: Друид
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Так куда команда то пропала? Как кольцо к нему попало?

 

закрыть