WORLD OF WARCRAFT

Тема: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»  (Прочитано 22523 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

atrz

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 206

  • Варкрафт: +
    • Имя: Аплифто
    • Класс: Rogue
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #30 : 19 Апреля, 2016, 12:05:02 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Варкрафт: Дуротан - мы не успели проверить, что то успели передать глав. редактору, он что-то успел поправить, но вроде все более-менее.
Узнаю фирменный стиль Эксмо.

Ничего Вы не узнаете.
Я говорю, только от себя лично и ребят, которые помогали.

Что касается "Варкрафт: Дуротан" - мы им практически не занимались, так как уже все было в производстве. Какие-то подвохи тут искать не стоит. :)

Я к редакции имею отношение, что просто знаю этих людей, работаем в одной компании.
Я не автор и не лит. редактор.
Я не задаю график выходов, я не утверждаю готовый материал.
Мы только делали правки, делали замечания по смыслу, а они были и было не мало.
Если с правками проблем нет, меняли оперативно, то лит. правки нам никто не даст и не давал делать.

На энтузиазме.

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #31 : 19 Апреля, 2016, 12:06:10 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Я возможно уже, что-то не улавливаю, или уже каша в голове, слишком много Варкрафта у меня в последний месяц.
Объясните мне, как night elves пришел из Eversong Woods? Я не много не вижу связи. Возможно я не вижу картины целиком.

А вот это - очень хороший вопрос, и он скорее к контексту и автору.
На пограничье между Ghostlands и Eversong Woods есть отряд часовых, созданный для слежки за Кровавыми Эльфами.
Больше инфы.


Это замечательный вопрос. На который у меня ответа пока нет. Но в Ваших словах есть смысла и логика.
Буду считать вас фаворитом, пока ;)


Вопрос, конечно, к временному контексту. До окончания 3 войны ночные эльфы восточные королевства не сильно жаловали. Думаю, их первые отряды пришли как раз с Иллиданом, либо с Маев.

Другое дело, что в отрывке сказано "среди ночных эльфов был Селадан, что пришел из Лесов Вечной Песни...

Как мне подсказывают 10 лет занятий логикой в прошлом, это не означает, что Селадан был ночным эльфом, и уж тем более не означает, что его сопровождение пришло из Лесов Вечной Песни.

Например отряд стражи Иллидана/Маев могли обнаружить Селадана (высшего эльфа) на подступах к лагерю и отвести его к своему начальству.
« Последнее редактирование: 19 Апреля, 2016, 12:19:13 by Dimzar »

Kasseopey

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 94
  • Вольный кинжал

  • Варкрафт: +
    • Имя: Кассеопей
    • Класс: Разбойник
    • Сервер: Свежеватель Душ
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #32 : 19 Апреля, 2016, 12:09:15 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
atrz, а какова тогда мотивация читать книгу по Варкрафту, если можно посмотреть фильм? Это некий расширенный материал или просто пересказ? Я просто не понимаю

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #33 : 19 Апреля, 2016, 12:14:39 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
atrz, а какова тогда мотивация читать книгу по Варкрафту, если можно посмотреть фильм? Это некий расширенный материал или просто пересказ? Я просто не понимаю

По опыту чтения новеллизаций - это более полный материал. Не все можно показать на экране (например, мысли и расшифровка мотиваций закадровым голосом считается моветоном с середины прошлого века), не все можно вместить в хронометраж (если взять описания сцен и диалоги 2,5 часового фильма и убористо записать их на а5, то получится от силы 100 страниц).

Считай, что это режиссерская версия с расширенными комментариями. Если фильм нравится - то книжку можно читать смело, дабы раскрыть незамеченные/не понятые ранее моменты.

Типичный пример - новеллизация Мести Ситхов, после прочтения которой фильм для многих обрел совершенно иную глубину и превратился из бездумной постреляшки в неплохую художественную драму.

VOL24

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 164

  • Варкрафт: +
    • Класс: Монах
    • Сервер: Ясеневый лес
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #34 : 19 Апреля, 2016, 12:19:02 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Я возможно уже, что-то не улавливаю, или уже каша в голове, слишком много Варкрафта у меня в последний месяц.
Объясните мне, как night elves пришел из Eversong Woods? Я не много не вижу связи. Возможно я не вижу картины целиком.

А вот это - очень хороший вопрос, и он скорее к контексту и автору.
На пограничье между Ghostlands и Eversong Woods есть отряд часовых, созданный для слежки за Кровавыми Эльфами.
Больше инфы.


Это замечательный вопрос. На который у меня ответа пока нет. Но в Ваших словах есть смысла и логика.
Буду считать вас фаворитом, пока ;)


Вопрос, конечно, к временному контексту. До окончания 3 войны ночные эльфы восточные королевства не сильно жаловали. Думаю, их первые отряды пришли как раз с Иллиданом, либо с Маев.

Другое дело, что в отрывке сказано "среди ночных эльфов был Селадан (тот самый Селадан, если быть точнее), что пришел из Лесов Вечной Песни...

Как мне подсказывают 10 лет занятий логикой в прошлом, это не означает, что Селадан был ночным эльфом, и уж тем более не означает, что его сопровождение пришло из Лесов Вечной Песни.

Например отряд стражи Иллидана/Маев могли обнаружить Селадана (высшего эльфа) на подступах к лагерю и отвести его к своему начальству.


С Иллиданом они туда пойти никак не могли. Его арестовали спустя несколько дней после Раскола, после того как его спалили с бутылкой пива воды из Источника Вечности, которым он поливал корни Нордрассила дабы возродить этот источник. Сразу после этого Маев стала его тюремщицей из-зачего она там тоже никак не могла оказаться.В Восточные Королевства эльфы ушли с прадедом(или пра-прадедом) Кель'таса Солнечного Скитальца (как его имя не вспомню).
И да узрел Охламон, что сие есть круть несусветная.

Базукабоб

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 140
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #35 : 19 Апреля, 2016, 12:20:01 »
  • Рейтинг:-1 (+3 | -4)
Типичный пример - новеллизация Мести Ситхов, после прочтения которой фильм для многих обрел совершенно иную глубину и превратился из бездумной постреляшки в неплохую художественную драму.

Извините, но кому-то надо начинать знакомится с кинематографом с азов. Ну скажем, с экранизаций сказок классических. Ибо если вы без какой-то там книги не увидели в "Месть ситхов" драматическую составляющую, то это крайне крайне печально и непостижимо.

Gekyous

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 198
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #36 : 19 Апреля, 2016, 12:23:43 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)

К тебе никаких претензий, скорее, наоборот, очень круто, что ты выступаешь своеобразным рупором комьюнити. Но вот редактору, который смотрел этот текст (если он был) должно быть стыдно.

Азбуковские переводы провалились не только и не столько из-за Медивхов и Треллей, они провалились потому, что читатель открывал книгу и видел текст уровня любительского фанфика, крутил у виска, и говорил, что читать макулатуру, написанную хуже детективов Донцовой, он не будет. Более того, в скудности языка обвиняли не переводчиков, а авторов книг, называя всю печатную продукцию Близзард ширпотребом, который не заслуживает внимания.

Очень бы не хотелось повторения этого.

Я подчеркиваю, то, о чем я лично слышал. Очень много вопросов к самому Автору.

Пример, текст оригинал:
Есть вот такой кусочек из Иллидана, я честно в ступоре:

(показать/скрыть)

Кто даст точное разъяснения, получит от меня скидку на любую одну книгу серии Варкарфт или Хроник.

Скорее всего это ошибка автора. Именно такого мнения придерживается Red Shirt Guy в своем обзоре книги:
http://warcraft.blizzplanet.com/blog/comments/world-warcraft-illidan-novel-review
(показать/скрыть)

_MK_

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 40
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #37 : 19 Апреля, 2016, 12:30:41 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)
Как я и предполагал. Не исключено, что автор что-то додумал сам.
Mindless keyboard pianist aka MK from wowlol.ru

NeldjuN

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 176
  • Nova here!

  • Варкрафт: +
    • Имя: NovA
    • Класс: Монах
    • Сервер: Страж Смерти
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #38 : 19 Апреля, 2016, 12:40:16 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
А как купить с Украины :'(

Купить электронную версию, чуть позже.
А книгу никак не достать?

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #39 : 19 Апреля, 2016, 12:51:19 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Я возможно уже, что-то не улавливаю, или уже каша в голове, слишком много Варкрафта у меня в последний месяц.
Объясните мне, как night elves пришел из Eversong Woods? Я не много не вижу связи. Возможно я не вижу картины целиком.

А вот это - очень хороший вопрос, и он скорее к контексту и автору.
На пограничье между Ghostlands и Eversong Woods есть отряд часовых, созданный для слежки за Кровавыми Эльфами.
Больше инфы.


Это замечательный вопрос. На который у меня ответа пока нет. Но в Ваших словах есть смысла и логика.
Буду считать вас фаворитом, пока ;)


Вопрос, конечно, к временному контексту. До окончания 3 войны ночные эльфы восточные королевства не сильно жаловали. Думаю, их первые отряды пришли как раз с Иллиданом, либо с Маев.

Другое дело, что в отрывке сказано "среди ночных эльфов был Селадан (тот самый Селадан, если быть точнее), что пришел из Лесов Вечной Песни...

Как мне подсказывают 10 лет занятий логикой в прошлом, это не означает, что Селадан был ночным эльфом, и уж тем более не означает, что его сопровождение пришло из Лесов Вечной Песни.

Например отряд стражи Иллидана/Маев могли обнаружить Селадана (высшего эльфа) на подступах к лагерю и отвести его к своему начальству.


С Иллиданом они туда пойти никак не могли. Его арестовали спустя несколько дней после Раскола, после того как его спалили с бутылкой пива воды из Источника Вечности, которым он поливал корни Нордрассила дабы возродить этот источник. Сразу после этого Маев стала его тюремщицей из-зачего она там тоже никак не могла оказаться.В Восточные Королевства эльфы ушли с прадедом(или пра-прадедом) Кель'таса Солнечного Скитальца (как его имя не вспомню).


После того, как Тиранда освободила Иллидана, он достаточно долгое время был на свободе и сражался в рядах армии ночных эльфов вплоть до своего изгнания с черепом Гулдана. И даже после этого, уже в тфт он спас Тиранду - так что у него было достаточно времени, чтобы оказать влияние на молодые умы, которые могли пойти за ним.

Ошибка автора возможна, конечно, нужно видеть более расширенный контекст, потому как в приведенной цитате причислить Селадана к ночным эльфам однозначно нельзя, хотя энтузиасты википедии это уже сделали. К сожалению нет возможности записать уже купленную электронную версию на телефон, чтобы сказать точно.


Klig

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 811
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #40 : 19 Апреля, 2016, 12:53:08 »
  • Рейтинг:4 (+4 | 0)
Варкрафт: Дуротан - мы не успели проверить, что то успели передать глав. редактору, он что-то успел поправить, но вроде все более-менее.
Узнаю фирменный стиль Эксмо.

Ничего Вы не узнаете.
Я говорю, только от себя лично и ребят, которые помогали.

Что касается "Варкрафт: Дуротан" - мы им практически не занимались, так как уже все было в производстве. Какие-то подвохи тут искать не стоит. :)

Я к редакции имею отношение, что просто знаю этих людей, работаем в одной компании.
Я не автор и не лит. редактор.
Я не задаю график выходов, я не утверждаю готовый материал.
Мы только делали правки, делали замечания по смыслу, а они были и было не мало.
Если с правками проблем нет, меняли оперативно, то лит. правки нам никто не даст и не давал делать.

На энтузиазме.
Уважаемый atrz, тут уже написали до меня, но я повторюсь по той причине, что готов подписаться под данными словами. Непосредственно к Вам и к Вашей команде, которая на указанном энтузиазме прилагает усилия, чтоб локализация не вышла полной нобрейновой фигней, разумеется, нет никаких претензий. Благодаря таким людям, как Вы, на прилавках еще остаются книги, которые можно читать без боли в глазах и мозгу.
Моя фраза про "фирменный стиль Эксмо" была про их качество переводов в целом. Я никогда не забуду заглубленные серии тех же Звездных Войн и Гарри Поттера, которые переводи люди, не понимающие о чем речь, да еще и весьма скудно обогащенные знаниями английского и литературного русского языков. Настоящий повод благодарить Эксмо у меня есть только один - издательство привило мне привычку читать все подобные книги в оригинале.

Зарита

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 69

  • Варкрафт: +
    • Имя: Аммаат
    • Класс: Паладин
    • Сервер: Гордунни
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #41 : 19 Апреля, 2016, 12:57:10 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
А как предзаказать "Варкрафт"? "Дуротан" добавился в корзину по одному клику, с "Варкрафтом" так не работает. При нажатии кнопки "Заказ" появляется окно и висит "Стоимость доставки вычисляется...".

VOL24

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 164

  • Варкрафт: +
    • Класс: Монах
    • Сервер: Ясеневый лес
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #42 : 19 Апреля, 2016, 12:57:55 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
После того, как Тиранда освободила Иллидана, он достаточно долгое время был на свободе и сражался в рядах армии ночных эльфов вплоть до своего изгнания с черепом Гулдана. И даже после этого, уже в тфт он спас Тиранду - так что у него было достаточно времени, чтобы оказать влияние на молодые умы, которые могли пойти за ним.

Это я и имел ввиду в своем первом посте данной темы, возможно, не так явно.

Ошибка автора возможна, конечно, нужно видеть более расширенный контекст, потому как в приведенной цитате причислить Селадана к ночным эльфам однозначно нельзя, хотя энтузиасты википедии это уже сделали. К сожалению нет возможности записать уже купленную электронную версию на телефон, чтобы сказать точно.

Тут с тобой соглашусь.
И да узрел Охламон, что сие есть круть несусветная.

atrz

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 206

  • Варкрафт: +
    • Имя: Аплифто
    • Класс: Rogue
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #43 : 19 Апреля, 2016, 12:59:08 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)
1)Я немного не понял, профессиональная корректура и редактирование текста была или тяп ляп по бырому фанатами в определенных сферах, забадяжена и типографией с команды издательства распечатано? 2) В Белоруссию по аналогии с Украиной ждать только электронную версию? заказать в бумажной форме нельзя?

Постараюсь объяснить.
Профессиональная корректура и редактирование текста конечно была.
Но нужно понимать, что в целом Варкрафт, это не просто книга, это целый мир, со своим каноном, со своей спецификой, уникальным лором, сложным лором, с кучей нюансов.
Книгу в целом невозможно перевести/адаптировать нормально если переводчик + редактор глубоко не в теме, а они не в теме в 99%.
Я и ребята, которые вызвались помочь, нам давали самую малость и в очень ограниченных сроках, 2-3 дня, но и этой малости оказалось очень много.

Я не знаю как там сейчас с книгами на Украине изданных в России, но думаю купить можно, доставка почтой, нету там (на сайте АСТ)?


(показать/скрыть)
А книгу никак не достать?

Проверьте на сайте, при оформлении заказ - можно указать доставку ваш город и способ почтой?
« Последнее редактирование: 19 Апреля, 2016, 13:29:22 by atrz »

atrz

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 206

  • Варкрафт: +
    • Имя: Аплифто
    • Класс: Rogue
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Re: Превью «Варкрафта» и «Дуротана»
« Ответ #44 : 19 Апреля, 2016, 13:03:49 »
  • Рейтинг:3 (+3 | 0)
(показать/скрыть)
Уважаемый atrz, тут уже написали до меня, но я повторюсь по той причине, что готов подписаться под данными словами. Непосредственно к Вам и к Вашей команде, которая на указанном энтузиазме прилагает усилия, чтоб локализация не вышла полной нобрейновой фигней, разумеется, нет никаких претензий. Благодаря таким людям, как Вы, на прилавках еще остаются книги, которые можно читать без боли в глазах и мозгу.
Моя фраза про "фирменный стиль Эксмо" была про их качество переводов в целом. Я никогда не забуду заглубленные серии тех же Звездных Войн и Гарри Поттера, которые переводи люди, не понимающие о чем речь, да еще и весьма скудно обогащенные знаниями английского и литературного русского языков. Настоящий повод благодарить Эксмо у меня есть только один - издательство привило мне привычку читать все подобные книги в оригинале.

Спасибо за теплые слова. :)
За критику тоже спасибо, я все это передам. Это важный момент, я с вам полностью согласен. Мне тоже много, чего не нравится. С этим нужно бороться.

 

закрыть