WORLD OF WARCRAFT

Тема: Карточки с локациями, персонажами и предметами с выставки в Чэнду  (Прочитано 11893 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
Надо сделать соответствующе оригиналу, к завтрашнему дню будет готово, ожидайте анонса :)
Прогнать через файнридер и переводчик - это не перевести. :3 Попробовал - там ошибок целая туча, не говоря уже о ужасах перевода Молота Чернорука и т.д. ;-)

Надеюсь, мне удастся тебя удивить

Hazlow

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 93

  • Варкрафт: +
    • Имя: Hazlow
    • Сервер: 罗宁
Надо сделать соответствующе оригиналу, к завтрашнему дню будет готово, ожидайте анонса :)
Прогнать через файнридер и переводчик - это не перевести. :3 Попробовал - там ошибок целая туча, не говоря уже о ужасах перевода Молота Чернорука и т.д. ;-)
Надеюсь, мне удастся тебя удивить
Типа такого будет?)

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
Надо сделать соответствующе оригиналу, к завтрашнему дню будет готово, ожидайте анонса :)
Прогнать через файнридер и переводчик - это не перевести. :3 Попробовал - там ошибок целая туча, не говоря уже о ужасах перевода Молота Чернорука и т.д. ;-)
Надеюсь, мне удастся тебя удивить
Типа такого будет?)

На самом деле близко, хотя я бы перевел как "Записанные Кадгаром средства противодействия силам тьмы и тайным проклятиям."

У тебя есть более точный перевод?
« Последнее редактирование: 02 Января, 2016, 10:38:48 by Dimzar »

Railla

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2934

  • Варкрафт: +
    • Имя: Асмира/Райлла
    • Класс: Дк/Паладин
    • Сервер: СД
Надо сделать соответствующе оригиналу, к завтрашнему дню будет готово, ожидайте анонса :)
Прогнать через файнридер и переводчик - это не перевести. :3 Попробовал - там ошибок целая туча, не говоря уже о ужасах перевода Молота Чернорука и т.д. ;-)
Надеюсь, мне удастся тебя удивить
Типа такого будет?)

На самом деле близко, хотя я бы перевел как "Записанные Кадгаром заклинания для противодействия силам тьмы и тайным проклятиям."

У тебя есть более точный перевод?

Да забейте. Спеллбук - он и в африке спелбук.
Сколько маны стоит?

Hazlow

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 93

  • Варкрафт: +
    • Имя: Hazlow
    • Сервер: 罗宁
На самом деле близко, хотя я бы перевел как "Записанные Кадгаром средства противодействия силам тьмы и тайным проклятиям."

У тебя есть более точный перевод?
Ну я могу помочь подредактировать, если нужно. Просто там много слэнгевых выражений и из-за этого перевод кривится. "Тайный" там от выражения "Тайная магия" (темные силы тайной магии, если переводить дословно), а не от "тайные проклятия". :-)

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
На самом деле близко, хотя я бы перевел как "Записанные Кадгаром средства противодействия силам тьмы и тайным проклятиям."

У тебя есть более точный перевод?
Ну я могу помочь подредактировать, если нужно. Просто там много слэнгевых выражений и из-за этого перевод кривится. "Тайный" там от выражения "Тайная магия" (темные силы тайной магии, если переводить дословно), а не от "тайные проклятия". :-)

Благодарю, ответил в личку, любой свежий взгляд, особенно человека, который понимает оригинал, будет не лишним... Насчет "тайных проклятий" - смутило, неужели переводчики в Китае, так же как и наши, перевели arcane magic, как синоним "secret magic"? Хотя по сюжету Варкрафт - arcane здесь не "таинство", а принадлежность к сущности, которую магия использует - аркане.

Akkadar

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 143
Ну, в Штормград их скорее всего призовет Ллейн на чрезвычайный совет. На то, что они в Штормграде обитали, пока ничего не указывает.
Они могли легко там обитать как представители консульства КельТаласа. Сейчас там кстати тоже парочка высших, по-моему, тусуется.

Они будут и в Штромграде (в этом фильме). Ну и Даларан там будет летать, а не стоять.
Я думаю, в этом фильме летающий Даларан никак не будут объяснять, а когда дело дойдет до Артаса, просто скажут, что энергии и на полет и на барьер от нежити не хватит, и его посадят.

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
пожалуйста, просто текстом


С переводом карточек Альянса можно ознакомиться тут: http://www.noob-club.ru/index.php?action=pmxblog;sa=view;cont=3485;uid=56257

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Хоспаде, до чегож убогий дизайн у этих карточек... Какая-то наркоманская смесь. Они че на это дело специалистов по дизайну банковских карт припрягли, чтоле? :facepalm:
Леджендари, давайте я вам лучше сделаю, а, ну пазазя. Даже денег не попрошу.

ЗЫ: Крайне интересный поворот на кинопоиске. Появилась актриса, без фото, помеченная, как дренейская мать (Elena Wurlitzer ... Draenei Mother) http://www.kinopoisk.ru/film/277328/cast/
« Последнее редактирование: 03 Января, 2016, 02:11:39 by NawathStrikeBack »
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

 

закрыть