WORLD OF WARCRAFT

Тема: Blizzcon 2015, день второй  (Прочитано 14313 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #30 : 08 Ноября, 2015, 03:06:00 »
  • Рейтинг:-10 (+2 | -12)
Хоспаде, что это за взрыв потриатизма выше?
"Переводчики" эти не то, что с английским дружат как-то-"так", они еще и с вовом так же дружат (я блеать думал это черт возьми очевидно). Этот стрим украли у буржуев специально для вас, потреатов, чтобы вы могли его посмотреть не заплатив ни копейки, и для вас же его переводили. Можно проявить хоть чуть чуть благодарности? Нужно. Но патриётам не понять, ведь им все должны как земля колхозу.  :facepalm:

Цитировать
Да, я понимаю, это бесплатная трансляция, я денег не платил, но представьте на минуту, если бы и на телевидении и радио говорили так же. За них тоже, как правило, никто не платит.
:facepalm: :facepalm: :facepalm:
:P
Зачот, блоггер, зачот.
Ты не на телевизоре, и не на радио. Ты смотришь ПЛАТНУЮ трансляцию, транслируемую нелегально на свой страх и риск, для тебя - очередного неблагодарного халявщика, тычущего носом в какое-то несущественное говно. Вот если бы ты заплатил этим ребятам за проф.перевод - это была бы уместная предьява, а так ты просто очередной архангел оксуэль. Как то так.
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 03:16:48 by NawathStrikeBack »
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #31 : 08 Ноября, 2015, 03:08:07 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Люди тоже ошибаются, извини друг.
Да не обращай внимания ты на этих щеглов. Тыж понимаешь, что у вов сейчас на комьюнити на 80% состоит из воды, а точнее из кишечной воды. Пусть кукарекают.
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

darkWalker

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 710
  • wow such forum much hapeeness no whine

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мельгромм
    • Класс: Друид
    • Сервер: Свежеватель Душ
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #32 : 08 Ноября, 2015, 03:12:23 »
  • Рейтинг:8 (+8 | 0)
Хоспаде, что это за взрыв потриатизма выше?
"Переводчики" эти не то, что с английским дружат как-то-"так", они еще и с вовом так же дружат (я блеать думал это черт возьми очевидно). Этот стрим украли у буржуев специально для вас, потреатов, чтобы вы могли его посмотреть не заплатив ни копейки, и для вас же его переводили. Можно проявить хоть чуть чуть благодарности? Нужно. Но патриётам не понять, ведь им все должны как земля колхозу.  :facepalm:

Почему на этом сайте зачастую приплетают патриотизм без всяких на то причин и путают его с другими понятиями?

Переводчик - это человек, переводящий тот или иной материал в той или иной форме с одного языка на другой. В данном случае, с английского на русский, а не на русско-английский. То есть, переводчик должен излагать мысли максимально на языке перевода. Конечно, в любом переводе не обойтись без заимствованных и непереводимых слов (коими, в частности, пестрят восточные языки), но их количество, как правило, сводится к минимуму. Здесь этого можно было избежать, опять же, изучив активную лексику и термины. Это основа переводческой этики, и она не имеет ничего общего с патриотизмом.

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #33 : 08 Ноября, 2015, 03:16:06 »
  • Рейтинг:-2 (+0 | -2)
Ответ выше. **ть ты простой, я прям с тебя улетаю))
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

Serji

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 863
  • Hand of A'dal

  • Варкрафт: +
    • Класс: Warrior
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #34 : 08 Ноября, 2015, 03:18:56 »
  • Рейтинг:-2 (+0 | -2)
 Послушал 2-3 минуты стрим с переводчиками. Свичнулся на английский на ГГ, с удовольствием посмотрел всё на оригинале. Не вижу проблемы.
Парни из альтруистичных побуждений за нихера взялись по возможности перевести ключевые моменты. Что-то им предъявлять - верх цинизма. Оставь свой регламент, нормы и стандарты перевода при себе, а ещё лучше сам в следующий раз переводи.
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 03:20:52 by Serji »

Who needs DPS if I have SWAG?

Эстени

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 748
  • {◕ ◡ ◕}

  • Варкрафт: +
    • Класс: Пелодин
    • Сервер: Гордуньки
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #35 : 08 Ноября, 2015, 03:35:37 »
  • Рейтинг:-2 (+0 | -2)
Хоспаде, что это за взрыв потриатизма выше?
"Переводчики" эти не то, что с английским дружат как-то-"так", они еще и с вовом так же дружат (я блеать думал это черт возьми очевидно). Этот стрим украли у буржуев специально для вас, потреатов, чтобы вы могли его посмотреть не заплатив ни копейки, и для вас же его переводили. Можно проявить хоть чуть чуть благодарности? Нужно. Но патриётам не понять, ведь им все должны как земля колхозу.  :facepalm:

Почему на этом сайте зачастую приплетают патриотизм без всяких на то причин и путают его с другими понятиями?

Переводчик - это человек, переводящий тот или иной материал в той или иной форме с одного языка на другой. В данном случае, с английского на русский, а не на русско-английский. То есть, переводчик должен излагать мысли максимально на языке перевода. Конечно, в любом переводе не обойтись без заимствованных и непереводимых слов (коими, в частности, пестрят восточные языки), но их количество, как правило, сводится к минимуму. Здесь этого можно было избежать, опять же, изучив активную лексику и термины. Это основа переводческой этики, и она не имеет ничего общего с патриотизмом.

Если жалко/нет денег на виртуальный билет, то и не предъявляйте ничего

Frensis

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6545
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #36 : 08 Ноября, 2015, 03:36:10 »
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)
Переводчик - это человек, переводящий тот или иной материал в той или иной форме с одного языка на другой. В данном случае, с английского на русский, а не на русско-английский. То есть, переводчик должен излагать мысли максимально на языке перевода. Конечно, в любом переводе не обойтись без заимствованных и непереводимых слов (коими, в частности, пестрят восточные языки), но их количество, как правило, сводится к минимуму. Здесь этого можно было избежать, опять же, изучив активную лексику и термины. Это основа переводческой этики, и она не имеет ничего общего с патриотизмом.

Стрим предназначен явно для игроков вов, англицизмов в игре за 10 лет накопилось, даже с учетом уже 4 экспаншенов на ру-вкладке. Тот же теорикрафт по большей части англоязычен, самые крупные ресурсы занимающиеся освещением событий в игре в первую очередь англоязычны, свежие блюпосты, твиты и прочее идут на английском языке. В большинстве гайдов нуб-клаба посылают в пешую эротическую прогулку всех не желающих читать словарик и требующих перевода на русский, и правильно делают.
Раз уж пошел разговор про перевод, то почему бы тем же самым переводчикам не изучить тему трансляции, не запастись активной лексикой, да хотя бы не выучить основные нововведения и термины, да и просто не разобраться в игре? Вместо этого мы получаем вопрос "Кто такой дредлорд?" и фразу "...основной ресурс демон хантеров - фьюри". Да, он передает привет.

Сами то знаете кто такой дредлорд в игре и как в ру будет называться ресурс дх (игра еще даже не заявлена на фрэндсэндфэмили альфу, ага)? Ну и к слову вов локализован, а не переведен, попытка перевести некоторые "имена собственные", обречена на явный фейл, вся информация с близзкона постится в новостях с явным опозданием, пытаться перевести название нововведений, которые еще официально не локализованы, это засирать мозг слушителям, достаточно на английском говорить названия, ага.
з.ы. Стрим НК сегодня не смотрел, вчера комменты от английской речи лишь иногда отвлекали.
(показать/скрыть)
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 03:39:22 by Frensis »

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #37 : 08 Ноября, 2015, 03:47:14 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)

Не, ну ему можно, он же блоггер а не ПЕРЕВОДЧИК :P

Всегда умиляли люди, которым дают нахаляву, а они еще что-то там предьявить пытаются, да еще в такой типа высокоинтеллектуальной форме. Или это просто зависть, что у меня нет столько второго счастья...
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 03:51:53 by NawathStrikeBack »
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

darkWalker

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 710
  • wow such forum much hapeeness no whine

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мельгромм
    • Класс: Друид
    • Сервер: Свежеватель Душ
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #38 : 08 Ноября, 2015, 03:52:11 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Раз уж пошел разговор про перевод, то почему бы тем же самым переводчикам не изучить тему трансляции, не запастись активной лексикой, да хотя бы не выучить основные нововведения и термины, да и просто не разобраться в игре? Вместо этого мы получаем вопрос "Кто такой дредлорд?" и фразу "...основной ресурс демон хантеров - фьюри". Да, он передает привет.

Сами то знаете кто такой дредлорд в игре и как в ру будет называться ресурс дх (игра еще даже не заявлена на фрэндсэндфэмили альфу, ага)? Ну и к слову вов локализован, а не переведен, попытка перевести некоторые "имена собственные", обречена на явный фейл, вся информация с близзкона постится в новостях с явным опозданием, пытаться перевести название нововведений, которые еще официально не локализованы, это засирать мозг слушителям, достаточно на английском говорить названия, ага.
з.ы. Стрим НК сегодня не смотрел, вчера комменты от английской речи лишь иногда отвлекали.
(показать/скрыть)


Про "дредлорда" знаю. В игре он значится как повелитель ужаса, он же натрезим. Агенты Легиона, служащие стратегами, тактиками и посланниками к другим расам.

(показать/скрыть)

По поводу названия ресурса, существует много переводов слова "fury". Основным является слово "ярость", но оно уже занято ресурсами воинов и друидами-медведями. Другие варианты включают в себя "неистовство", "бешенство" (согласно словарю Мюллера), а также "гнев". Наиболее кратким и запоминающимся является слово "гнев", поэтому рискну предположить, что он так и будет называться в русской локализации.

(показать/скрыть)
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 03:58:24 by darkWalker »

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #39 : 08 Ноября, 2015, 03:59:40 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)
Одно дело, когда ты заплатил за проделанную работу, другое - когда попользовал то, что для тебя урвали другие (ничего не прося в замен). Тут никакой подмены понятий и не надо. Ты когда с торрентов игры качаешь и они не запускаются, тоже кидаешь предьяву, что тебя на**ли? :)
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

darkWalker

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 710
  • wow such forum much hapeeness no whine

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мельгромм
    • Класс: Друид
    • Сервер: Свежеватель Душ
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #40 : 08 Ноября, 2015, 04:00:49 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)
Одно дело, когда ты заплатил за проделанную работу, другое - когда попользовал то, что для тебя урвали другие. Тут никакой подмены понятий и не надо. Ты когда с торрентов игры качаешь и они не запускаются, тоже кидаешь предьяву, что тебя на**ли? :)

Поэтому я никогда не качаю игры с торрентов, я покупаю их, в основном, на Стиме. Последней был Batman: Arkham Knight. :)

NawathStrikeBack

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4367
  • Perhaps you've seen it, may be in a dream
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #41 : 08 Ноября, 2015, 04:04:12 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Поэтому я никогда не качаю игры с торрентов, я покупаю их, в основном, на Стиме. Последней был Batman: Arkham Knight. :)
Сознательный, это респект. Но ведь ты не купил вирт.билет у близард, ты воспользовался по сути пиратской трансляцией... Как бы это не звучало, но это то же самое  ::)

По сути, я сам порой про себя "мотивировал" этих комментаторов, когда они и сами не справлялись, и оригинал заглушали. Но это только про себя, ведь у меня был выбор - купить, или слушать их. Я выбрал второе, ибо бомжую нынче... Это был сознательный выбор, я знал на что шел, и претензий, соответственно, никаких у меня нет. А вот благодарность за то, что хоть как то удалось посмотреть близкон - есть. И, я считаю, за полную халяву - заслуженная.
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 04:09:12 by NawathStrikeBack »
У кого "раньше было лучше" давно должны были дожить до дня, когда поймут, что им не нравится "сейчас". И под словом "сейчас" отнюдь не подразумевается никакая игра. Сколько бы вы себе не лгали. Это лишь ваша попытка распространить свои страдания на окружающих, чтобы не быть одинокими в яме с дерьмом

Frensis

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6545
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #42 : 08 Ноября, 2015, 04:04:29 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Про "дредлорда" знаю. В игре он значится как повелитель ужаса.
А я долго не мог вспомнить что это, если не видел перед глазами моба, решил, что какой-нибудь лорд ужаса. В этой игре весело с титулами то king король, то властелин, ага.
По поводу названия ресурса, существует много переводов слова "fury". Основным является слово "ярость", но оно уже занято ресурсами воинов и друидами-медведями. Другие варианты включают в себя "неистовство", "бешенство" (согласно словарю Мюллера), а также "гнев". Наиболее кратким и запоминающимся является слово "гнев", поэтому рискну предположить, что он так и будет называться в русской локализации.
Ноуп. Локализаторы на данный момент предлагают вариант, совпадающий с одноименной специализацией, такие дела.
поэтомуому я никогда не качаю игры с торрентов, я покупаю их, в основном, на Стиме. Последней был Batman: Arkham Knight. :)
В стим ключ на близзкон не завезли?(
з.ы. а бэтменов ща перепрохожу в хронологическом порядке, норм кинцо ^^

darkWalker

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 710
  • wow such forum much hapeeness no whine

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мельгромм
    • Класс: Друид
    • Сервер: Свежеватель Душ
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #43 : 08 Ноября, 2015, 04:10:20 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
По поводу названия ресурса, существует много переводов слова "fury". Основным является слово "ярость", но оно уже занято ресурсами воинов и друидами-медведями. Другие варианты включают в себя "неистовство", "бешенство" (согласно словарю Мюллера), а также "гнев". Наиболее кратким и запоминающимся является слово "гнев", поэтому рискну предположить, что он так и будет называться в русской локализации.
Ноуп. Локализаторы на данный момент предлагают вариант, совпадающий с одноименной специализацией, такие дела.

Хм, и правда неистовство. Поэтому и рисковал предположить, знал, что мог ошибиться. Спасибо за указанный недочет :)

Kimmur

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43

  • Варкрафт: +
    • Имя: Киммур
    • Класс: ДХ
    • Сервер: Ревущий фьорд
Re: Blizzcon 2015, день второй
« Ответ #44 : 08 Ноября, 2015, 04:56:27 »
  • Рейтинг:6 (+6 | 0)
Порой я просто поражаюсь с людей. В ответ на адекватные замечания, люди начинают лить желчь, вместо того, чтобы воспринять критику и в следующий раз сделать лучше.
Самая мякота это когда человек выражающий свои мысли в такой вот "дружелюбной" и "культурной" форме:
Цитировать
очередного неблагодарного халявщика, тычущего носом в какое-то несущественное говно.
Цитировать
**ть ты простой, я прям с тебя улетаю))
ect. жалуется на то,
Цитировать
что у вов сейчас на комьюнити на 80% состоит из воды, а точнее из кишечной воды.

Прав был человек писавший довольно много букв о рукомьюнити мару месяцев назад.
« Последнее редактирование: 08 Ноября, 2015, 05:00:24 by Kimmur »

 

закрыть