Русская озвучка Короля-лича на много зачетней, просто до мурашек, а в английской он какой то слишком суровый вышел.
Вот, кстати, хотел то же самое сказать. Не раз читал, что русская озвучка вступительного синематика и концовки ЦЛК гораздо лучше и трогательней, чем оригинал.
Также я не раз читал о том, что английская озвучка лучше подходит и, соответственно, звучит, когда на экране происходит
пафос. Русский пафос чаще всего смешон и не передает той энергетики инглиша. А вот когда на экране происходит
драма, тут русский намного впереди и пронимает, походу, даже англоговорящих.
P.S. Кстати на одном близзконе как-то был круглый стол (или презентация) по поводу качества перевода и озвучки от Близзард. И в пример приводился именно перевод на русский язык.