WORLD OF WARCRAFT

Тема: Русскоязычные учетные записи WoW будут конвертированы в европейские!  (Прочитано 111564 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Dante Allure

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 22
  • bad as i wanna be
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Это уже санкции СШП против Гейропы  ;D ;D ;D

NFKey

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 189
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Цитировать
ОФИГЕТЬ! ПРАЙДФУЛ. ВОТ ЭТО СЛОВО КРАСИВОЕ! А КАК ОНО ЛУЧШЕ СЛОВА "ГОРДЕЛИВЫЙ"!  Или тот же знаменитый а8. Wrathful. Да что такое "разгневанный" по сравнению с этим.

 :facepalm: :facepalm: :facepalm:

Ну прости, моя любовь к русской локализации еще умерла во времена выхода дисков от небезызвестный компании "Фаргус".

Кстати, благодаря англ играм язык выучил, что кагбе очень помагает в поездках к клиетам в штаты.
фаргус делал переводы в тысячу раз остальных остальных пиратских контор, где есть даже озвучка, и даже не одним человеком. И не знаие тобой этого почему то мне подсказывает, что о Фаргусе ты знаешь из пабликов подобных МДК.

Ты меня на "школоло" не бери, у меня меня парочка дисков Фаргусовких дома пылиться, мною же купленных.

А на счет МДК это типа ты меня пытался обидеть ?  ;) Возьми печеньку и беги в пещерку  :-*

Я не собираюсь тебя обижать
Просто мне кажется, что когда фаргус издавал игоры, ты только родился.

Увы твои БабаВанга скилы подвели тебя, ну да ладно.

Malthael

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2364
  • Никто не остановит... Смерть!
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Эммм а я единственный кто не придает никакого значению того как называются предметы, и даже не знаю как большинство из них называется? Нет ну конечно "Наплечник Гамна" это было смешно и интересно в том далеком 2008. Более важно как переведены абилки(с ошибками или без) и голоса, а с этим вроде как проблем совершенно никаких, а в некоторых случаях локализация выглядит лучше.

Мне не все равно, как называются предметы, которые я ношу. Но если у русского проблемы из-за русского языка, то, простите, это не язык виноват. А русский в десятки раз лучше английского, потому что для творчества там не просто есть, где разгуляться, там целые "поля" для этого. Это язык, не подчиненный структурности строения предложений. "Я тебя не понимаю"\"Я не понимаю тебя"\"Тебя я не понимаю". В каждом случае всё понятно, а в английском языке это может выглядеть только в одной-двух формах максимум. Английский - язык для общения и не более.
А если к концу месяца я не буду знать, что такое презент континьюс... МЫ ВАС ЗАКОНЧИМ!

Blanck

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 129
  • Save the planet - kill yourself!

  • Варкрафт: +
    • Имя: Blanck
    • Класс: Warlock
    • Сервер: Defias Brotherhood
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Цитировать
ОФИГЕТЬ! ПРАЙДФУЛ. ВОТ ЭТО СЛОВО КРАСИВОЕ! А КАК ОНО ЛУЧШЕ СЛОВА "ГОРДЕЛИВЫЙ"!  Или тот же знаменитый а8. Wrathful. Да что такое "разгневанный" по сравнению с этим.

 :facepalm: :facepalm: :facepalm:

Ну прости, моя любовь к русской локализации еще умерла во времена выхода дисков от небезызвестный компании "Фаргус".

Кстати, благодаря англ играм язык выучил, что кагбе очень помагает в поездках к клиетам в штаты.
фаргус делал переводы в тысячу раз остальных остальных пиратских контор, где есть даже озвучка, и даже не одним человеком. И не знаие тобой этого почему то мне подсказывает, что о Фаргусе ты знаешь из пабликов подобных МДК.
фаргус часто делал лучше официальных локализаторов
У Фаргуса есть ровно одна локализация, достойная парижской палаты мер и весов. Это Blade Runner о четырёх, кажется, дисках.
Я за всю жизнь не встречал более качественного перевода. Даже странно, учитывая репутацию этой конторы как локализатора. Кто играл, тот подтвердит.
Что до клиента WoW и языков, то тут всё просто. В меню переключаешь язык, он просит перезапустить. После перезапуска докачивает нужное - и готово. С Diablo было сложнее, ибо там напрямую нельзя было переключить локаль, только в Battle.net клиенте поменять основной язык на нужный. После этого дьябла тоже переключалась. WoW более гуманный в этом вопросе.

StknightOS

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3291
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Я не собираюсь тебя обижать
Просто мне кажется, что когда фаргус издавал игоры, ты только родился.
да и мне так кажется. В те времена только на фаргус и была надежда. Остальные просто отвратительно переводили. Была конечно отсебятина по типу муда'кинов, вместо мудоконов, но это мелочи
Цитировать
У Фаргуса есть ровно одна локализация, достойная парижской палаты мер и весов.
У фаргуса почти все локализации как минимум лучше остальных. DII к примеру
« Последнее редактирование: 05 Сентября, 2014, 17:26:50 by StknightOS »

Pyr

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1539

  • Варкрафт: +
    • Имя: Пироматмех
    • Сервер: Разувий
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Я живу в Голландии это значит, что я должен 20 евро платить за подписку ?  :'(
После 8го октября, почти наверняка, все европейские игроки с бывшим русским клиентом, игравшие на ру реалмах начнут платить евро абонентскую плату.
так а что будет с оплатой? я не понял? зависит от страны регистрации?
Скорее всего, просто от страны регистрации. Возможно от айпишника или связи ip+страна регистрации.

Metallist

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 81

  • Варкрафт: +
    • Имя: Морригу
    • Класс: маг
    • Сервер: Свежеватель Душ
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
нервно потирает потные ладошки

Будем грабить корованы, кхе, кхе...

StknightOS

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3291
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
нервно потирает потные ладошки

Будем грабить корованы, кхе, кхе...
Еще скажи что джва года ждал этого

Blanck

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 129
  • Save the planet - kill yourself!

  • Варкрафт: +
    • Имя: Blanck
    • Класс: Warlock
    • Сервер: Defias Brotherhood
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)
Кстати, о кириллице. Проблема с символами несколько шире, чем может показаться на первый взгляд.
Тут не так давно было на ммочампе довольно жырное обсуждение "Russian Premades" на БГ. Народ много чего говорил, в частности, про Ники. Мол, очень уж непонятно, как анонсить цель, если оно написано непонятными символами. На что Холинка справедливо, в общем-то, посоветовал не пенять на зеркало. У вас, говорит, это не меньшая проблема.
"Васянпро" для англоговорящих - это, конечно, затык, но вот, предположим, бежите вы по Варсонгу и видите двоих вражин, Dkrulez и, скажем, Dkrülez. И ещё третий к ним бежит, Dkrúlez. Как в этом случае анонсить будете?
Короче, знатно он вайнерам носы утёр.

Malthael

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2364
  • Никто не остановит... Смерть!
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Кстати, о кириллице. Проблема с символами несколько шире, чем может показаться на первый взгляд.
Тут не так давно было на ммочампе довольно жырное обсуждение "Russian Premades" на БГ. Народ много чего говорил, в частности, про Ники. Мол, очень уж непонятно, как анонсить цель, если оно написано непонятными символами. На что Холинка справедливо, в общем-то, посоветовал не пенять на зеркало. У вас, говорит, это не меньшая проблема.
"Васянпро" для англоговорящих - это, конечно, затык, но вот, предположим, бежите вы по Варсонгу и видите двоих вражин, Dkrulez и, скажем, Dkrülez. И ещё третий к ним бежит, Dkrúlez. Как в этом случае анонсить будете?
Короче, знатно он вайнерам носы утёр.

Это он так себя оправдал. Сам бегает бг и 100% негодует в таких случаях. ;D Шутка.
А если к концу месяца я не буду знать, что такое презент континьюс... МЫ ВАС ЗАКОНЧИМ!

Tano4ek

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2537
  • Рейтинг:5 (+5 | 0)
Цитировать
У Фаргуса есть ровно одна локализация, достойная парижской палаты мер и весов. Это Blade Runner о четырёх, кажется, дисках.
Настоящий Фаргус всё (кроме названий) переводил отлично, а озвучивал на твёрдое хорошо. Где-то после 98 года под лейбл фаргуса пихались всякие уёжища, которые переводили как гавно и фаргусом никогда не были.
Так что "Даже странно, учитывая репутацию этой конторы как локализатора." - так говорить мягко скажем смешно. Репутация у фаргуса была превосходной, а вот репутация у всякой хероты, которая копировала их обложки - да, гавённая. Но в этом же не вина фаргуса.

Цитировать
Увы твои БабаВанга скилы подвели тебя, ну да ладно.
Увы, но то что ты говоришь лишь показывает, что он прав.

Metallist

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 81

  • Варкрафт: +
    • Имя: Морригу
    • Класс: маг
    • Сервер: Свежеватель Душ
  • Рейтинг:-6 (+0 | -6)
Кто в инглише силён?
Как будет по-ихнему, "рукожоп", "рачило" и "днище"?
(ушёл за чорным блокнотом)

Nikko

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 636

  • Варкрафт: +
    • Имя: Галлифрей
    • Класс: Друид
    • Сервер: Ревущий Фьорд
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Народ много чего говорил, в частности, про Ники. Мол, очень уж непонятно, как анонсить цель, если оно написано непонятными символами. На что Холинка справедливо, в общем-то, посоветовал не пенять на зеркало. У вас, говорит, это не меньшая проблема.
"Васянпро" для англоговорящих - это, конечно, затык
Все просто. Близзарду нужно было сделать автотранслитерацию русскоязычных ников в английском клиенте.
Vasyanpro конечно смысла много не несет(как впрочем и на русском), но анонсить можно. В русском клиенте все отображалось бы как обычно.

gritomys

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 574
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
на офф форуме и ммочемпионе уже идет плач? кто в курсе? ;D

Tano4ek

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2537
  • Рейтинг:0 (+2 | -2)
Цитировать
Как будет по-ихнему, "рукожоп", "рачило" и "днище"?
"Bitch", "Russian", "Fucking Russian".
Взял из доты.

 

закрыть