WORLD OF WARCRAFT

Тема: Художественные тексты в Midnight пестрят орфографическими и грамматическими ошибками  (Прочитано 1497 раз)

1 Пользователь и 10 Гостей просматривают эту тему.

Mylisp

  • Модератор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 3393

  • Варкрафт: +
    • Имя: Лиликап
    • Класс: Друид
    • Сервер: Ревущий Фьорд



Участники бета-тестирования грядущего дополнения Midnight активно знакомятся с доступным контентом, исследуют перипетии сюжета и тщательно изучают доступные в игре документы с местным лором. И игроки оказались поражены прочитанным... но не гениальностью сценарного мастерства, а изобилием ошибок в тексте! Пусть и не стоит забывать о пребывании Midnight в состоянии беты, ведь многие ошибки подобного рода могут быть исправлены ближе к релизу, всё же сообщество не порадовал сам факт их наличия – как будто в Blizzard исчезли не только люди-редакторы, но и все инструменты по выявлению подобных проблем.:cut:

В обновлённом Кель'Таласе игроки смогут отыскать исторические фолианты, на страницах которых повествуется лор "временного" легендарного оружия приспешников Кель'таса Солнечного Скитальца, попавшее в руки начинающих героев Азерота ещё в стенах Крепости Бурь: Астрального тесака, Вселенского вдохновителя, Посоха распыления, Фазового щита, Длинного лука Края Пустоты, Клинка Бесконечности и Сокрушителя.

Как заметили игроки, автор этого текста определённо не вычитывал его как следует, ровно как и через инструменты по проверке орфографии текст не прогонялся. В результате такой работы лишь на трёх страницах было обнаружено 13 орфографических (опечаток) и даже грамматических ошибок (преимущественно проблема с употреблением формы глагола was/were):


Как отметили англоязычные игроки, ошибки подобного рода нередко просачиваются даже в релизную версию игры, а крайне-часто они начали встречаться примерно после выхода дополнения Dragonflight, когда команды разработчиков существенно нарастили темп выхода нового контента и поставили их на поток. Если пользователи локализованных версий уже привыкли к общему низкому качеству перевода и оформления текста – особенно в немецкой, французской и испанской локализациях, где количество разных ошибок попросту зашкаливает, из-за чего вместо кнопки "Назад" может быть "Зад/Затылок/Спина", – то на английском языке такие проблемы обычно воспринимаются крайне-негативно... что, стоит заметить, обычно приводит к их быстрому исправлению.

Однако среди фанатов World of Warcraft есть и оптимисты: наличие таких ошибок доказывает, что текст в играх Blizzard пока ещё пишут настоящие люди, а не ИИ.

Если же вам хочется прочитать лор этого легендарного оружия, даже с учётом наличия ошибок в тексте, то можете ознакомиться с ним ниже (увы, пока только на английском языке):


« Последнее редактирование: 24 Ноября, 2025, 21:16:44 by Mylisp »

stefan_flyer

  • Лучший автор
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 5645
Радоваться надо - значит точно не ИИ написал! 8)

Саем

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1236
Индусы на аутсорсе быстренько накатали и в релиз отдали)

beckc

  • Благодетель
  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 731

  • Варкрафт: +
    • Имя: Бескс
    • Класс: Прист
    • Сервер: Свежеватель душ
Такие ошибки по первому тикету исправляют.
Проверено и не раз.

Wishko

  • Модератор
  • Легенда
  • *
  • Сообщений: 56383
Такие ошибки по первому тикету исправляют.
Проверено и не раз.

В этом конкретном случае они еще с альфы сохраняются, несмотря на жалобы.
Исправят к релизу, конечно.

Winterdream_

  • Благодетель
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2735

  • Варкрафт: +
    • Класс: Жрец смерти
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Один раз играла на бете в бфа, там достаточно было ошибок в текстах. Уж хз насколько сейчас прям больше, но как будто там всегда такое было.

Кстати, локализацией на русский как будто тоже не нейросеть занимается. Ибо я сильно сомневаюсь,  что как минимум вот эту ачиву локализовывала нейросеть

Serafim1991

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3102
Радоваться надо - значит точно не ИИ написал! 8)
"напиши художественный текст, добавь в случайных местах 2 ошибки, например перепутай местами буквы или добавь лишнюю"

Niotef

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 24
"Rücken" по-немецки - это не "Зад" и не "Ж*па"! Что за бред! С большой буквы это существительное, которое означает "спина"!

Немного исправили, но лучше не стало! Это не зад и не затылок! Это только "спина". Читайте Duden:

Rü­cken, der - hintere Seite des Rumpfes beim Menschen zwischen Nacken und Lenden.

Что означает "задняя сторона туловища у человека между шеей и поясничной областью".

Где вы тут увидели "зад" или "затылок"?
« Последнее редактирование: 24 Ноября, 2025, 21:46:01 by Niotef »

Unplayed

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6401
Такие ошибки по первому тикету исправляют.
Проверено и не раз.

Хорошо что для русской локализации это отменили ещё лет восемь назад и просто в ответ посылали писать сообщение об ошибке в просто общем разделе форума, где сообщение быстро тонуло в потоке других тем.

Artoos

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 368
На это ресурсов не нашлось, потому что качество игры интересует разрабов меньше, чем прогрев коммьюнити очередным маунтом или трансмогом в магазине. Спрос формирует предложение, друзья, а сам спрос был сформирован донатерами. Помните, что они враги качественного контента и стыдите людей с донатной косметикой.
Исправление тоже под большим вопросом, некоторые таланты, например, ещё с дф имеют критичные ошибки в описании, но ничего не правят. Таланты, а не лорные тексты.
« Последнее редактирование: 24 Ноября, 2025, 22:26:35 by Artoos »

Mylisp

  • Модератор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 3393

  • Варкрафт: +
    • Имя: Лиликап
    • Класс: Друид
    • Сервер: Ревущий Фьорд
На это ресурсов не нашлось, потому что качество игры интересует разрабов меньше, чем прогрев коммьюнити очередным маунтом или трансмогом в магазине. Спрос формирует предложение, друзья, а сам спрос был сформирован донатерами. Помните, что они враги качественного контента и стыдите людей с донатной косметикой.
Исправление тоже под большим вопросом, некоторые таланты, например, ещё с дф имеют критичные ошибки в описании, но ничего не правят. Таланты, а не лорные тексты.

Да что таланты, у друидов "Исцеления" уже будет третье дополнение как присутствует кривое описание умения "Спокойствие", согласно которому эффект применяется в течение метров, восполняет количество в секундах, а дальность действия измеряется в единицах здоровья (в оригинале эту ошибку исправили быстро, а вот на русском сидим... терпим):

.
« Последнее редактирование: 24 Ноября, 2025, 22:50:11 by Mylisp »

PsiLord

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 429

  • Варкрафт: +
    • Имя: Псилорд
    • Класс: Rogue
    • Сервер: Свеживатель душь
разве не ИИ щас их генерят?

 

закрыть