Крайне не понравилась озвучка. Он звучит как подержанный Хеллбой, а не чел, который должен привлекать женщин всех возрастов. Кому-то вообще он показался созвучен с Теренасом Менетилом, который вообще старик.
Но я не дама. Поэтому надо спрашивать у них. Это привлекательно звучит? А по десяти-бальной шкале?
Говоря о срачах, многие прилагательные и глаголы в английском (оригинальном) языке, если относятся к местоимению он/она, не имеют различий - т.е. одно слово, а не два похожих. До перевода суккуба надо докапываться в самую последнюю очередь, т.к. у нас в переводе некоторых других моментов то каверкают смысл, заменяя слова на другие, то вообще вырезая целые фразы или предложения. Причём происходит это даже в тексте квестов, где, какзалось бы, таких проблем быть не должно (в WoW так-то и лип-синка почти нет).