Из райского Бастиона Тёмных земель, в котором царит умиротворение и идеализм, мы переносимся в царство вечных битв, ваяния плоти и чумовой алхимии. Да, в Малдраксус!
Всем тем, кто ещё не ознакомился с моими предыдущими статьями по секретам Shadowlands, я настоятельно рекомендую их почитать:
– Отсылки и пасхалки в названиях достижений Shadowlands
– Секреты Бастиона: Καλώς ήρθατε στην Ελλάδα!
Малдраксус представляет собой сердце военной мощи загробного мира. Здесь обитают злые существа, такие как
Алекс Афрасиаби некроманты и поганища. Безжалостные, воинственные души, которые никогда не сдаются и готовы сражаться друг с другом за величие, приветствуются здесь некролордами, и величайшие из них превращаются некромантами в нежить-солдат, которые защищают Тёмные Земли от внешних сил и ведут войну с врагами смерти. А ещё тут обитают котики из чистой слизи – дикие, но симпатишные! Кстати, о котиках рассказывается в первой статье про достижения. Дополнительный повод обратиться к ней. А теперь начнём же «копать культуру».
I. Неигровые персонажиАзмогалИмя этого воинственного пит-лорда, дерущегося на арене Театра Боли, отсылает к одному из Младших Зол вселенной Diablo, Азмодану. Азмодан считается самым талантливым военачальником Пылающего Ада. Впрочем, некоторым игрокам подумалось, что имя Азмогала отсылает… к самому известному WoW-стримеру со странным лицом – Asmongold.
Айзенгримм <Железный Волк>Айзенгримм получил своё имя в честь
Изенгрима Фаоильтирана, эльфа из вселенной Ведьмака и одного из самых печально известных лидеров Скоя'таэлей. Он носит то же прозвище «Железный волк», что и этот НИП.
Арайя Убийца / Slayer ArayaНе кто иной, как
Том Арайя из трэш-метал-группы Slayer дал имя этой паучихе.
Арин'гор <Бессмертный>Этот лич, являющийся главным действующим лицом в локальном задании
«Избавиться от яда», будет вызывать смутные воспоминания, что мы сюжет локального задания и самого персонажа уже где-то видели… Ещё бы, кому, как не русскоговорящим людям, знать Кощея Бессмертного! И весь сюжет локального задания посвящён сюжету народных сказок: найти яйцо, достать оттуда филактерию (иглу), призвать лича и убить его.
Аркадия Моа <Улучшения для обители>Инициалы отсылают к японской вокально-танцевальная каваии-метал группе
BABYMETAL. В составе группы две участницы – Su-metal (Судзука Накамото) и Moametal (
Моа Кикути). А одна из песен группы называется
Arkadia.
Василь Вольный СтрелокЭтот опытный стрелок может с гордостью носить своё имя. Ведь назван он в честь легендарного Василия Григорьевича Зайцева, снайпера 62-й армии Сталинградского фронта, Героя Советского Союза. Во время Сталинградской битвы с 10 ноября по 17 декабря 1942 Зайцев уничтожил 225 солдат и офицеров германской армии и их союзников, включая 11 снайперов.
Ганнибал <Сшитый колосс>Коль у нас Малдраксус – локация о войне и о воинах, как в ней не появиться великим земным полководцам. Ганнибал Барка (247–183 до н. э.) – карфагенский военачальник. Считается одним из величайших полководцев и государственных деятелей древности. Был заклятым врагом Римской республики и последним значимым лидером Карфагена перед его падением в серии Пунических войн.
Гвор Отвратный / Odious GworЭтот монстр представляет американскую шок-рок-группу
GWAR и её участника – Одеруса Урунгуса.
Гигер <Экспериментальный кадавр>Назван в честь
Ханса Рудольфа «Рюди» Гигера, швейцарского художника, представителя фантастического реализма, наиболее известного своей дизайнерской работой для фильма «Чужой». Вполне неплохо выглядит для дизайнера «Чужого».
Гнилая Дурра / Putrid BerkА потом автора имени этого НИПа будут cancel-ить за сексизм…
Данди <Погонщик тауралов>Этот погонщик туралов в шляпе получил своё имя в честь Мика Данди (тоже носящего шляпу) по прозвищу «Крокодил» из одноимённой комедии.
Дециматор Ольгра <Месть побеждённых>До выхода дополнения «Катаклизм» игроки Орды, едва добравшись до локации Степи, получали квест «Пропавшая без вести». Орк Манкрик рассказывает, что на него с женой напали дыбогривы, и в неравном бою он потерял сознание.
Поиски жены Манкрика были непростым заданием, ведь от неё остались лишь «обезображенные останки», которые надо было отыскать на большой территории. В знаменитом «Барренс-чате» то и дело возникал вопрос: «Где жена Манкрика?», и несчастная женщина быстро стала мемом 2000-х годов.
После выхода Cataclysm Степи изменили, и задание стало доступно только в WoW: Classic. Зато в Дреноре можно повстречать альтернативную версию Манкрика и Ольгры.
В посмертии Арбитр оценила воинственный нрав Ольгры и отправила её в Малдраксус. Там воительница носит звание дециматора и титул «Месть побеждённых». Это уже отсылка к первоапрельской шутке Blizzard: файтингу Outcasts: Vengeance of the Vanquished, в котором Ольгра была одним из бойцов и владела умением «скрываться на виду».
Джейсон Бриггс <Товары для кузнецов и ремонт>В Малдраксусе просто обязан появиться кто-то из файтинг-мира Mortal Kombat. И этот кто-то – майор Джексон Бриггс: персонаж из вселенной Mortal Kombat, созданной Эдом Буном и Джоном Тобиасом. Начиная с дебюта в Mortal Kombat II, в качестве игрового персонажа, где Джакс был представлен физически внушительным бойцом спецназа армии США, по званию выше, чем Соня Блейд, он появляется почти в каждой последующей части серии.
Джерико Уоллраш / Jericho WallrushИмя коварного тактика ковенанта Некролордов отсылает к Кристоферу Киту Ирвайну, известному под псевдонимом Крис Джерико. Джерико – американский и канадский рестлер, актёр, писатель, радиоведущий и рок-музыкант. Обратите внимание, один из коронных болевых приёмов Джерико называется «Walls of Jericho/Стены Джерико».
Но и это ещё не всё. Уже само имя «Джерико» и его приём представляют собой ещё одну отсылку. Сценический псевдоним «Джерико» Крис себе выбрал, будучи вдохновлённым историей древнего города
Иерихона, что повлияло на название его фирменного болевого Walls of Jericho («стены Иерихона» – исходное название). Вот такой вот двухуровневый секрет. Такие секреты встречаются иногда.
Джудас СнипДань уважения
Энди Снипу, знаменитому английскому гитаристу, который прославился, играя в Sabbat, а затем стал одним из самых известных металл-продюсеров, и который в последнее время является гитаристом
Judas Priest, другой известной группы.
Дролонмет / DrolkradНу и имечко… А попробуйте прочесть задом наперёд!
Жнец душ АнкаУчитывая его «должность» (жнец душ) и облик (лич), рискну предположить, что сие есть отсылка к
Анку (брет. ankoù) – образу смерти в бретонской мифологии. Обычно анку становится человек, умерший в том или ином поселении последним в году. Также существует версия, что он – первый похороненный на кладбище. Является Анку в облике высокого изможденного человека с длинными белыми волосами и пустыми глазницами; он одет в черный плащ и черную широкополую шляпу. Этот человек везёт похоронную повозку, запряженную скелетами лошадей (по другой версии – желтой тощей кобылой). Иногда анку принимает облик скелета.
Кайл ВларосЭтот боец Малдраксуса назван в честь одноимённого бойца игры Blackthorne, разработанной Blizzard Entertainment и изданной Interplay аж в 1994 году. Действие игры происходит на планете Туул (Tuul), которая пребывала в мире до тех пор, пока злой правитель Сарлак (Sarlac) с помощью силы Даркстоуна (Darkstone) не захватил власть. Главный герой по имени Кайл Вларос (более известный как Кайл Блэкторн) был отправлен по приказу своего отца, короля Влароса, на планету Земля, чтобы избежать смерти. 20 лет спустя возмужавший Кайл возвращается на Туул, чтобы освободить свой народ из-под гнёта Сарлака.
Караадж / KaraageПохоже, что Смертозуб не случайно хотел слопать Карааджа.
Караадж – японская кулинарная техника, при которой различные продукты (чаще всего курица, но также другое мясо и рыба) жарятся во фритюре в масле. Процесс включает в себя легкое покрытие небольших кусочков мяса или рыбы мукой, картофельным или кукурузным крахмалом и обжаривание в легком масле. Продукты маринуются перед нанесением покрытия. Караадж часто подают отдельно или с рисом и шинкованной капустой.
КарлКарл – дружелюбная тёмная гончая 1-го уровня, расположенная по координатам 55.24, 2.02. Вы можете взаимодействовать с ним, лаская, и после ласки он почешется, а ваш персонаж сделает анимацию смеха. Иногда Карл может зарычать на вас. С большой вероятностью Карл – отсылка к какому-либо умершему питомцу команды разработчиков.
Кирнен КлинокНе кто иная, как погибшая во время дополнения Legion Эмбер Кирнен, лейтенант ШРУ.
Кровобрюх / GoregutsОбязан своим именем канадской дэт-метал-группе
Gorguts.
Кьяра Катушка / Chiara CoilИтальянскую готик-метал группу
Lacuna Coil представляет в игре Кристина Адриана
Кьяра Скаббия.
Ксав Несломленный / Xav the UnfallenИногда разработчики льстят игрокам. В данном случае имя босса Театра Боли отсылает к нику Xav, танку бывшей американской топ-гильдии Premonition.
Лира Буреград / Lyra HailstromОтсылка к Лиззи Хейл (Lizzy Hale) из американской хард-рок-группы Halestorm.
ЛуисонОн будет знаком тем, кто смотрел американскую кинокомедию 2004 года «Вышибалы». Патчес О’Хулиган, тренер команды по игре в вышибалы, любит повторять: «Помните: уклоняйтесь, пригибайтесь, ныряйте и уклоняйтесь». Это же повторяет и Луисон.
Маделин РуЧистая отсылка к американской писательнице, в том числе пишущей для компании Blizzard.
Мантараганак / MantaraganakA tank anagram – анаграмма танка.
Маркграфиня Страдама / Margrave StradamaОбычно такое редко происходит, но здесь мы имеем дело с, так сказать, обратным словообразованием. Мы привыкли, что английское имя часто не переводится на русский язык. А здесь английское слово «Stradama» образовано от двух русских: «страдать» и «дама», «страдающая дама». По норме в английской версии должна быть какая-нибудь Margrave Sufflady, от «suffering» и «lady», но решили взять русский словесный сплав.
Мелисса СудьбаMelissa – дебютный альбом датской хэви-метал-группы Mercyful Fate («Милосердная судьба»).
Несгибаемый ШмидтЭтот гигант известен тем, что, когда он появляется, то выкрикивает следующие слова: «Я здесь… скоро тебя здесь не будет», – эту же фразу произносит другой гигант – Феззик, изображающий ужасного пирата Робертса в американском приключенческом комедийно-романтическом фильме 1987 года
«Принцесса-невеста».
НиинаЭта чумная гончая получила своё имя в честь Нины Такер из аниме «Стальной алхимик», которую отец в отчаянии трасмутировал в химеру. Нина Такер – четырёхлетняя дочь алхимика Шу Такера, жила вместе с отцом в Ист-Сити. Когда братья Элрики приходили в гости к Такеру, они всегда играли с Ниной и её псом Александром. Боясь лишиться звания государственного алхимика, отец использовал Нину и Александра для создания говорящей химеры.
Осборн ЧерныйОззи Осборн собственной персоной!
Оценщик Симмонс, Снайпер Стэнли, Эрак Сталебард и Новобранец ТайерЭтот квартет представляет собой квартет певцов американской рок-группы
Kiss: Джин Симмонс, Пол Стэнли, Эрик Сингер и Томми Тайер.
ПандемисВкупе с фразой, которую произносит исследователь чумы («Ступай осторожно, не снимай маску и не забывай мыть руки»), можно смело сказать, что этот НИП – отсылка к нашей с вами тревожной современности, а именно пандемии
COVID-19. Не мешало бы ему добавить фразу: «И обязательно сделай прививку!».
Сикорекс <Обдиратель>Этот лич назван в честь колдуньи Сикораксы, персонажа фентезийной пьесы Уильяма Шекспира
«Буря».
Синдер ШестикратС небольшой игрой слов его имя отсылает нас к Синистеру Гейтсу, рок-музыканту группы
Avenged Sevenfold («Отомщённый Семикратно»). Кроме того, задание «Аниматор аниматерии» по воскрешению павших солдат, которое даёт этот же НИП, отсылает нас к названию альбома «Waking the Fallen» («Пробуждение павших») группы.
Су ЗеттайКоллега Аркадии Моа по творческому коллективу – Судзука Накамото.
Тайя Тасере / Taiya TacereТайя Риихимаки из финской симфо-метал-группы
Tacere решила продавать в игре оружие из Замка Нафрия.
Тапани НайтвишА это просто Марко Тапани из финской симфоник-метал-группы
Nightwish.
Ток Постоянный А есть ещё переменный ток.
Толкач Бикси / Fixer BixieСекрет может быть только в английском варианте. Учитывая, что НИП – арахнид, вполне возможно, что его имя звучит очень похоже на имя
Itsy Bitsy, персонажа детской песенки о паучке, пытающемся взобраться куда-то по внутренней поверхности водосточной трубы (или чайного носика).
Тон'хамиль <Хранитель Круга>Просто Гамильтон или Хамильтон.
Уинслоу Лебедь <Менестрель Смерти> / Winslow SwanМенестрель – то есть, музыкант. Секрет имени НИПа отсылает нас к мюзиклу
«Призрак рая». Сюжет: молодой композитор Уинслоу Лич (Winslow Leach) оклеветан надменным продюсером Сваном (Swan). Его обвиняют в краже музыкальных инструментов и отправляют в тюрьму. Пока Лич находится за решёткой, его музыку Сван превращает в бездарную рок-оперу, которая сводит композитора с ума. Он сбегает из тюрьмы. Теперь Уинслоу становится Призраком. Он полон жажды мести и желанием спасти из продюсерских лап юную певицу Феникс. Как видите, имя НИПа составлено из инициалов главных героев мюзикла.
Фелиция НочьИмя НИПа отсылает к американской актрисе
Фелиции Дэй, сыгравшей, в том числе, в веб-сериале «Гильдия». Сюжет этого сериала очень близок к сути World of Warcraft.
Хан <Сшитый колосс>, Чингиз <Сшитый колосс>Конечно же не может царство войны обойтись без великого завоевателя Чингисхана. Основатель и первый великий хан (каган) Монгольской империи, объединивший разрозненные монгольские и тюркские племена; полководец, организовавший завоевательные походы монголов в Китай, Среднюю Азию, на Кавказ и в Восточную Европу. Основатель самой крупной в истории человечества континентальной империи!
Хеллинка <Соперник на арене>Достаточно явная отсылка к Брайану Холинке – ведущему PvP-дизайнеру игры.
Хивакс / HivaxДом Чумы проводит многочисленные опыты. Так и этот гуманоид-паук (да, его тип: гуманоид, а не животное), весьма вероятно, является каким-то опытным образцом. А своё имя он получил в честь одноимённой вакцины.
HIVAX – это запатентованная вакцина против ВИЧ-1 (HIV по-английски) с дефектом репликации, которая способна стимулировать как клеточные, так и антителные иммунные реакции, как у животных, так и у людей.
Чумотворец НовиковОчень интересная фамилия выбрана для специалиста по различной «отраве». Есть вероятность, что фамилия отсылает к слову «новичок». Точно также называется семейство фторфосфорорганических азоторганических отравляющих веществ нервно-паралитического действия. А зловещие истории вокруг
«новичка» будоражат медиа-пространство в последние годы. А что думаете вы, скрыт ли здесь какой-то секрет?
Шабаш Ночная Тень / Sabbath NightshadeОтсылка к легендарной британской рок-группе
Black Sabbath, оказавшей значительное влияние на развитие рок-музыки, прежде всего, хеви-метал.
ЭнкеладОтсылка к пауэр-металлической группе Enceladus.
ЭрнстЭтот скелет с удочкой наверняка вдохновился произведениями Эрнеста Хемингуэя, а именно повестью «Старик и море».
II. Задания...даже самые нелепые прихоти! / ...Even The Most Ridiculous Request! Часть фразы, являющаяся отсылкой к эпизоду знаменитого мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны».
Бегом к телу / Corpse RunНазвание задания повторяет уже устойчивое для каждого PvE-шника выражение.
Бой насмерть / To Die By the SwordПохоже, что русские переводчики проворонили секрет. Перевод английского названия очень прост: «от меча и погибнет». И тогда сразу всё становится на свои места: название задания – часть знаменитой фразы: «Кто к нам с мечом придёт, тот от меча и погибнет». А восходит это выражение к евангельскому выражению: «Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут» (Евангелие от Матфея, гл. 26, ст. 52).
Великий угон некрополя / Grand Theft NecropolisКрайне очевидный секрет: отсылка к детищу игровой компании Rockstar на серию игр Grand Theft Auto.
Командный духВ этом задании вновь «рок-пасхалка». В задании используется предмет «Настой командного духа» («Flask of Team Spirit»). Название настоя практически идентично названию песни американской группы Nirvana
«Smells Like Teen Spirit» («Пахнет подростковым духом»).
Не забывайСекрет названия этого задания будет легко разгадан знатоками сюжета игры. Название задания отсылает к последним словам Александроса, что он сказал Дариону при жизни, перед тем как отправиться на войну с Плетью, погибнуть в ней и быть воскрешенным одним из Четырех Всадников.
Оружие массового сшиванияНазвание задания построено по аналогии с известным военным словосочетанием – оружие массового поражения.
Ты тут в первый раз? Прими вызов! / First Time? You Have to Fight!Куда ж в бойцовском Малдраксусе без
«Бойцовского клуба» Чака Паланика. «And the eighth and final rule: if this is your first time at Fight Club, you have to fight» – «Новичок обязан принять бой».
У холмов есть глазаТочная отсылка к одноимённому фильму ужасов 1977 года. Картина рассказывает о семье Картер, которая путешествует по Америке через пустыню Неваду и сталкивается с мутантами-каннибалами.
Хочешь мира...Готовься к войне!
Si vis pacem, para bellum – латинское крылатое выражение. Формулировка фразы принадлежит римскому военному писателю Флавию Вегецию.
Чума на твой дом«Чума на оба ваши дома!» – крылатая фраза из трагедии «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира. Фраза используется для выражения раздражения и иронии по поводу спора или конфликта двух сторон. Считается одним из самых известных крылатых выражений, принадлежащих Шекспиру.
Я тоже хочу быть претендентом / I Could Be A ContenderЦенители кино оценят секрет задания. Название задания повторяет фразу, сказанную Марлоном Брандо в драме «В порту». В центре повествования – бывший боксёр Тэрри Маллой (Марлон Брандо) – человек не очень грамотный и малоразвитый, которого вместе с другими рабочими нещадно эксплуатируют хозяева доков с помощью продажных профсоюзных лидеров.
III. ДругоеТеатр БолиЭта часть Малдраксуса сама является «пасхалкой». Аналогичное название имеет третий альбом американской глэм-метал группы Mötley Crüe, основанной в Лос-Анджелесе в далёком 1981 году.
Сумерки-1 / Dusk No. 1Этот алкоголь, продающийся в Малдраксусе, обязан своим названием песне Black No. 1 американской метал-группы Type O Negative.
"Война как искусство?", "Искусство войны Крексуса"Естественно разработчики не смогли, создавая объекты в локации про войну, обойтись без отсылок к знаменитейшему древнекитайскому трактату
«Искусство войны». Кстати, отсылки к этой книге в игре уже появляются не первый раз.
Маркграфы, бароны, фон Дейст, ШмидтИспользование титулов раннего средневековья, немецких фамилий и приставок. Для чего? Возможно, разработчики пытались через это немного какого-то феодального или германского духа передать. Феодализм – структура общества, тесно связанная с войной. И история Германии также тесно связана с войной. Вспомните Пруссию с её
образцовой военной подготовкой, на которую равнялись остальные европейские державы. Поэтому, обратите внимание на эти детали, поразмышляйте над ними.
На этом путешествие на полигоны Малдраксуса подошло к концу. Главные итоги экспедиции (то ли на военный полигон, то ли на рок-фестиваль?):
– Количество металлистов всех мастей на квадратный метр зашкаливает.
– Ни одной «пасхалки», связанной с Алексом Афрасиаби, найдено не было, поэтому все угнетаемые могут спать спокойно.
– В локации множество секретов, связанных с тематикой войны, борьбы.
А читателей прошу, как всегда, делиться своими наблюдениями и находками в Малдраксусе. Возможно, вы обнаружили какой-то секрет Малдраксуса, который не был раскрыт в статье, или нашли не секретное, но просто оригинальное место в Малдраксусе. Смело делитесь и рассказывайте. Ну, и начинайте готовиться к экспедиции в волшебные леса Арденвельда.
Традиционно хотел бы поблагодарить сайт
FunPay за поддержку моих трудов. FunPay – совмещай приятное с полезным.
Налетай, не скупись, покупай живопись! Продавай, покупай, экономику страны поднимай!