Те, у кого включен бэкграунд даунлоадер, наверное, уже успели скачать первую часть русской версии патча 3.1, выложенную на торрент Близзард.
Скачал ее и я, и в надежде узнать что-то новенькое решил слазить внутрь. Увы.. увы. Убив на это значительную часть выходных, я приобрел много новых знаний о структуре mpq, файлах dbc и формате bsdiff, но ничего нового о русской локализации патча вытащить не удалось. Либо плохо искал, либо там ничего нет.
Вообще, как оказалось, несмотря на название "WoW-3.0.9.9551-to-3.1.0-ruRU-patch", внутри архива данные сразу на все локализации - русскую, немецкую, английскую, испанскую и французскую. Больше всего по размеру английская, в нее включена озвучка всех боссов Ульдуара. По остальным языкам - шиш, представлена лишь зачем-то перепакованные аудиоролики очень ролеплейного ивента с участием
Бранна Бронзоборода в Чертогах Камня.
NB. От тоски послушал озвучку на немецком языке, и обнаружил интересную вещь. Те места, где Бранн что-то говорит, озвучены по-немецки. Те же файлы, где он просто кричит (при ранении).. просто скопированы из английской версии. Парни из немецкой локализации, похоже, решили не напрягаться.
Послушайте и вы, если интересно.
Дикий крикСкороговорка "не не не не не"Текстовых же данных кот наплакал, представлены они в неудобоваримом виде (вы пробовали когда-нибудь читать покореженный юникод? и не пробуйте), и ничего нового найти в них не удалось. Новые достижения в русских файлах приведены на английском. А я рассчитывал на русские имена боссов..
Будем ждать второй части патча, может в ней найдется что-то поинтереснее. Пока же работа локализаторов, похоже, в разгаре.