Все где-то учились, английский в школе у всех был. А вот свобода владения им влёгкую достигается как раз всякими фановыми штучками. Лично я учила английский в школе, но свободно владеть им стала благодаря постоянному просмотру фильмов/сериалов в оригинале с английскими субтитрами. Просто у меня были фильмы, а не игры, а вот подружка базовый уровень языка приобрела именно благодаря игрушкам, она тот еще задрот. Ну и плюс школьный английский.
Учитывай еще, что для перевода с английского на русский не обязательно назубок знать грамматику английского, интуитивного понимания и хорошего владения родным языком достаточно. А вот если переводить с русского на английский, тогда с таким стихийным знанием сложно, грамматику надо нормально знать, по учебнику.