WORLD OF WARCRAFT

Тема: Мировая премьера трейлера "Варкрафта" состоится 6 ноября  (Прочитано 38404 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Gav

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Да еще вчера рассылка прошла на мыло =)  :-*

Gav

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 337
  • Рейтинг:-4 (+0 | -4)
одна война какая нахер судьба?  :o :o :o :o

Student

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 831
  • Student#21875

  • Варкрафт: +
    • Имя: Студентишка
    • Класс: Чернокнижник
    • Сервер: Гордунни, Ревущий фьорд
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Это жесть, шторм стиль построек прям с игры срисован!
Не поверишь! И сам сюжет фильма тебе покажется до боли знакомым!

Аккита

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3117

  • Варкрафт: +
    • Имя: Палочка
    • Класс: Паладин
    • Сервер: Черный Шрам
  • Рейтинг:-3 (+0 | -3)
(показать/скрыть)
А смысл? Сомневаюсь что сейчас по городу ходит много игроков, особенно пешком или на наземном маунте, после ввода в игру вотлк и последующих аддонов столицы утратили свою актуальность, аукционные дома переносят в новые локации до которых проще добраться, по сути силу впустую потратятся(хотя починить Шторм давно пора).

Открою тайну. Все до 60 уровня ходят пешком или на наземных маунтах только.

Для меня это не тайна, маунта сейчас покупают на 20-30 лвл, но все равно, в ожидании очереди на лоулвл бг бездумно колесил по городам и рассматривал их, основное движение идет по заранее проложенным маршрутам, сделают город больше, ничего не изменится, игроки проложат для себя новый оптимальный путь, а большая часть города как и сейчас будет стоять заброшенной. Разработчики уже не раз доказывали что они делают игру основываясь на мнении большинства, и не будут прикладывать усилия в те направления которые интуресуют и радуют малую толику игроков, как это не печально, но необходимость получения выгоды служит очень сильным ограничителем в этом мире.

синигоса

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 39
  • http://wowraider.ru/A/0im/im.jpg
  • Рейтинг:-3 (+0 | -3)
О боги, сколько пафоса, мне даже письмо пришло.... Иииии.....как то пофиг, лет пять назад кипятком бы ссался, а сейчас
Простатит ?
+1
Жизнь Прекрасна. Если...:-)
                     

Eldhenn

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 5153
  • If your dad doesn't have a beard...

  • Варкрафт: +
    • Имя: Pestilentiae
    • Класс: рыцарь смерти
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Открою тайну. Все до 60 уровня ходят пешком или на наземных маунтах только.
Все до 60 уровня стоят на месте в очередях в подземелья.
No beard, no good.

Afenar

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 7680
  • WarsongEU_Wolfheart

  • Варкрафт: +
    • Имя: Афенар
    • Класс: Priest
    • Сервер: Король-Свитч
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
(показать/скрыть)
А смысл? Сомневаюсь что сейчас по городу ходит много игроков, особенно пешком или на наземном маунте, после ввода в игру вотлк и последующих аддонов столицы утратили свою актуальность, аукционные дома переносят в новые локации до которых проще добраться, по сути силу впустую потратятся(хотя починить Шторм давно пора).

Открою тайну. Все до 60 уровня ходят пешком или на наземных маунтах только.

Для меня это не тайна, маунта сейчас покупают на 20-30 лвл, но все равно, в ожидании очереди на лоулвл бг бездумно колесил по городам и рассматривал их, основное движение идет по заранее проложенным маршрутам, сделают город больше, ничего не изменится, игроки проложат для себя новый оптимальный путь, а большая часть города как и сейчас будет стоять заброшенной. Разработчики уже не раз доказывали что они делают игру основываясь на мнении большинства, и не будут прикладывать усилия в те направления которые интуресуют и радуют малую толику игроков, как это не печально, но необходимость получения выгоды служит очень сильным ограничителем в этом мире.

поэтому я и привел в пример дивинити рич, а не шторм.

Стагар

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Рейтинг:-1 (+0 | -1)
Мне будет тяжело смотреть это кино. В самых напряженных моментах, будет неудержимое желание срочно собрать рейд, и уже навалять с пацанами этим не умеющим воевать придуркам.

ПС А вайпы там будут?
ППС Инетресно а перед финальной битвой Главный скажет: "редичек, пул" ?  :D


Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
  • Рейтинг:8 (+8 | 0)
Слоган фильма - "Two Worlds. One Home", причем тут судьба то?
Или я что то не понимаю?
Это все надмозги. Им деньги платят за "адаптацию" введение людей в недоумение очередным абсурдом.

Стоит сказать пару слов в защиту переводчиков. Оригинальный слоган несколько притянут. Лозунг - он для неискушенного зрителя. Про два мира этот зритель допетрит - люди и орки, два разных мира, ок. А что за "один дом"? Понятно, что Данкан Джонс хотел показать логическую цепочку о том, что орки и люди теперь сражаются за Азерот потому, что для одних это их дом, а для других - это их будущий дом... Однако, положа руку на сердце, насколько это очевидно? Да вообще не очевидно.

Для русскоговорящего зрителя все усложняется тем, что слово "дом" у нас имеет другое, более распространенное значение, что в силу неочевидности слогана вызывает еще большее недоумение: что за дом, какой дом, непонятно! Тут бы ближе был бы перевод "одна Родина" (HOMEland по-английски), но снова неувязка - для русскоговорящего зрителя в большинстве своем Родина действительно одна и ее не меняют. И для орков Азерот - далеко не Родина. Снова плохо.

В то же время, что означает "одна судьба". Во-первых ассоциаци "мы такие разные, но все же мы похожи" - то, о чем говорил Данкан Джонс, дескать, он хочет показать, что орки тоже "люди". Во-вторых, что несмотря на то, что орки и люди из разных миров, их дороги все-таки пересекутся и их ждет общее предназначение.
В целом крайне удачно и, главное, соответствует духу фильма.

Впервые за долгое время переводчики - молодцы. С одной стороны переводили "из контекста", с другой - в целом перевод слогана выглядит лучше и выигрышнее оригинала. Так что, обвинять их в надмозгничестве - несколько поверхностно...

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:-5 (+1 | -6)
В-пятых, большинство рассуждающих об игре престолов в России не заплатили за них ни цента, что экспертное мнение этих обсуждающих сводит к нулю.
А я вот плачу, так что отправляю тебя в пешее эротическое.
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

floory

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 218

  • Варкрафт: +
    • Имя: Пустьмолчат
    • Класс: Друид
    • Сервер: Гордуньи
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Слоган фильма - "Two Worlds. One Home", причем тут судьба то?
Или я что то не понимаю?
Это все надмозги. Им деньги платят за "адаптацию" введение людей в недоумение очередным абсурдом.

Стоит сказать пару слов в защиту переводчиков. Оригинальный слоган несколько притянут. Лозунг - он для неискушенного зрителя. Про два мира этот зритель допетрит - люди и орки, два разных мира, ок. А что за "один дом"? Понятно, что Данкан Джонс хотел показать логическую цепочку о том, что орки и люди теперь сражаются за Азерот потому, что для одних это их дом, а для других - это их будущий дом... Однако, положа руку на сердце, насколько это очевидно? Да вообще не очевидно.

Для русскоговорящего зрителя все усложняется тем, что слово "дом" у нас имеет другое, более распространенное значение, что в силу неочевидности слогана вызывает еще большее недоумение: что за дом, какой дом, непонятно! Тут бы ближе был бы перевод "одна Родина" (HOMEland по-английски), но снова неувязка - для русскоговорящего зрителя в большинстве своем Родина действительно одна и ее не меняют. И для орков Азерот - далеко не Родина. Снова плохо.

В то же время, что означает "одна судьба". Во-первых ассоциаци "мы такие разные, но все же мы похожи" - то, о чем говорил Данкан Джонс, дескать, он хочет показать, что орки тоже "люди". Во-вторых, что несмотря на то, что орки и люди из разных миров, их дороги все-таки пересекутся и их ждет общее предназначение.
В целом крайне удачно и, главное, соответствует духу фильма.

Впервые за долгое время переводчики - молодцы. С одной стороны переводили "из контекста", с другой - в целом перевод слогана выглядит лучше и выигрышнее оригинала. Так что, обвинять их в надмозгничестве - несколько поверхностно...

как ты всегда много пишешь =)

madibayev

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1875
  • Just a human being
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Мне будет тяжело смотреть это кино. В самых напряженных моментах, будет неудержимое желание срочно собрать рейд, и уже навалять с пацанами этим не умеющим воевать придуркам.

ПС А вайпы там будут?
ППС Инетресно а перед финальной битвой Главный скажет: "редичек, пул" ?  :D
Ребят, дайте посон Васька Пупсинсу собрать свой статик  мифик из 20 тел, чтоб они пришли в кино и начали фармить ЦАП во время просмотра мифика. Аж течет рейдер-парень.

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2022
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
В-пятых, большинство рассуждающих об игре престолов в России не заплатили за них ни цента, что экспертное мнение этих обсуждающих сводит к нулю.
А я вот плачу, так что отправляю тебя в пешее эротическое.

Как говорил товарищ Сталин из небезызвестного анекдота: "ну, значит, по остальным пунктам у вас возражений нет". На том и закончим.

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Слоган фильма - "Two Worlds. One Home", причем тут судьба то?
Или я что то не понимаю?
Это все надмозги. Им деньги платят за "адаптацию" введение людей в недоумение очередным абсурдом.

Стоит сказать пару слов в защиту переводчиков. Оригинальный слоган несколько притянут. Лозунг - он для неискушенного зрителя. Про два мира этот зритель допетрит - люди и орки, два разных мира, ок. А что за "один дом"? Понятно, что Данкан Джонс хотел показать логическую цепочку о том, что орки и люди теперь сражаются за Азерот потому, что для одних это их дом, а для других - это их будущий дом... Однако, положа руку на сердце, насколько это очевидно? Да вообще не очевидно.

Для русскоговорящего зрителя все усложняется тем, что слово "дом" у нас имеет другое, более распространенное значение, что в силу неочевидности слогана вызывает еще большее недоумение: что за дом, какой дом, непонятно! Тут бы ближе был бы перевод "одна Родина" (HOMEland по-английски), но снова неувязка - для русскоговорящего зрителя в большинстве своем Родина действительно одна и ее не меняют. И для орков Азерот - далеко не Родина. Снова плохо.

В то же время, что означает "одна судьба". Во-первых ассоциаци "мы такие разные, но все же мы похожи" - то, о чем говорил Данкан Джонс, дескать, он хочет показать, что орки тоже "люди". Во-вторых, что несмотря на то, что орки и люди из разных миров, их дороги все-таки пересекутся и их ждет общее предназначение.
В целом крайне удачно и, главное, соответствует духу фильма.

Впервые за долгое время переводчики - молодцы. С одной стороны переводили "из контекста", с другой - в целом перевод слогана выглядит лучше и выигрышнее оригинала. Так что, обвинять их в надмозгничестве - несколько поверхностно...
Давай, давай, еще оправдай "переводчиков" дедпула...
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

 

закрыть