WORLD OF WARCRAFT

Тема: Эпохальная Литейная клана Черной Горы: итоги 5 дня гонки  (Прочитано 45599 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:-11 (+5 | -16)
Можно напрямую для тупых?
Нет, я злобная бяка :)
« Последнее редактирование: 16 Февраля, 2015, 01:40:04 by DeMo.nick »
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

DartVasja

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1336
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
парагон подтянулся

Zart

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1103
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Кажись, всё. Саб рога у методов на горниле. Парагоны были к такому не готовы((
У саба в соло-цель урон намного выше, чем у комбата, а аоешить там есть кому.

Дамиана

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 794

  • Варкрафт: +
    • Имя: Дамиана
    • Класс: паладин
    • Сервер: РФ
  • Рейтинг:1 (+4 | -3)
Можно напрямую для тупых?
Нет, я злобная бяка :)
Ну ок, слив защитан, как говорится... ;D

Икар

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 467

  • Варкрафт: +
    • Имя: Цепочки
    • Класс: Rogue
    • Сервер: Ясеневый лес
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Zart, я в курсе (сам такой). Просто можно было взять сову еще одну или ханта и всё.
Поэтому я удивлён таким выбором. На том же Рудожуе Noxe был в комбат спеке.  Л - логика.
I ain`t no superstar, I`m just like you are. There`s no spotlight shining on me. Unmercey 9.5

Бродягасашка

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2754

  • Варкрафт: +
    • Имя: Бродягасашка
    • Класс: Друид
    • Сервер: Галакронд
  • Рейтинг:0 (+6 | -6)
Не в тему, конечно, но почему Iron Maidens перевели как Железные Леди, когда это Железные Девы?


У первого словосочетания, в русском языке, более выражен эмоциональный окрас, подчеркивающий суть.
Што, простите? Какой эмоциональный окрас там выражен и какую именно суть он подчеркивает?
Вы действительно не понимаете? Напрямую отвечать я не буду, но попробуйте сами ответить на свой вопрос...

Как я обожаю, когда сперва ляпают не пойми какую глупость, а затем многозначительно шныряют в кусты, выкрикивая оттудова с донельзя серьёзным видом: "Ну ты же сам обо всём способен догадаться".

Есть такая пословица: чем больше глупости содержится в сказанном, тем с более серьёзным видом эта глупость произносится.

Вы не злобная бяка, в общем, Вы просто адресат ^^вышеприведённого высказывания.

Ну а вообще Парагоны опять, как обычно, выбираются из середины в лидеры ближе к окончанию гонки
« Последнее редактирование: 16 Февраля, 2015, 09:19:08 by Бродягасашка »

Dart Raiden

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2440

  • Варкрафт: +
    • Класс: Друид
    • Сервер: Борейская тундра
  • Рейтинг:14 (+14 | 0)
Можно напрямую для тупых?
У слова "дева", если его выдрать из контекста, в русском языке смысловая окраска нежная и мягкая. Она не подходит к брутальным пацанским орчихам (а вот к Благочестивой Деве из Каражана подходит). "Леди" же не обязательно должна быть нежной, мягкой и даже красивой.

- У настоящей Леди должны быть признаки ума на лице. – укоризненно сказал Джентльмен. – А у вас пудра только.
- У настоящего Джентльмена сейчас на лице травма будет. – пообещала Леди и выплюнула беломорину.

Если же рассматривать сочетание "Железная дева", то оно вполне подходит этим троим ледЯм, поскольку и железа и боли от них предостаточно.

Что подразумевали близзы, нам узнать не дано (судить об окраске слова "maiden" в английском языке я не возьмусь, поскольку не являюсь носителем языка), а переводчики, очевидно, руководствовались первым вариантом.
« Последнее редактирование: 16 Февраля, 2015, 03:10:08 by Dart Raiden »

Enigma

  • Легенда
  • *****
  • Сообщений: 11831

  • Варкрафт: +
    • Имя: Энигмаь/Энигмахх
    • Сервер: Пламегор
  • Рейтинг:-2 (+0 | -2)
Цитировать
а переводчики, очевидно, руководствовались первым вариантом.
Видимо те же переводчики что придумали "Надмозг" в старкрафте )

Бродягасашка

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2754

  • Варкрафт: +
    • Имя: Бродягасашка
    • Класс: Друид
    • Сервер: Галакронд
  • Рейтинг:11 (+11 | 0)
Можно напрямую для тупых?
У слова "дева", если его выдрать из контекста, в русском языке смысловая окраска нежная и мягкая. Она не подходит к брутальным пацанским орчихам (а вот к Благочестивой Деве из Каражана подходит). "Леди" же не обязательно должна быть нежной, мягкой и даже красивой.

- У настоящей Леди должны быть признаки ума на лице. – укоризненно сказал Джентльмен. – А у вас пудра только.
- У настоящего Джентльмена сейчас на лице травма будет. – пообещала Леди и выплюнула беломорину.

Если же рассматривать сочетание "Железная дева", то оно вполне подходит этим троим ледЯм, поскольку и железа и боли от них предостаточно.

Что подразумевали близзы, нам узнать не дано (судить об окраске слова "maiden" в английском языке я не возьмусь, поскольку не являюсь носителем языка), а переводчики, очевидно, руководствовались первым вариантом.

Иными словами, гипотеза такова: они не "девы", поскольку на лицо ужасные и недобрые внутри. А перевести как "Железные Бабы"/"Железные Тётки" на ру-вкладке не решились. Я правильно понял гипотезу?

tokojami

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 15
  • Сила совы

  • Варкрафт: +
    • Имя: Совэ
    • Класс: Сова
    • Сервер: Свежеватель душ
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Уважаемые, не подскажете, что за аддон у дк на видео с Железными леди у дк, который слева показывает имена боссов с дотами и их длительностью? Заранее спасибо.

SouL ScreaM

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 59
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
То ли вовпрогресс глючит, то ли Парагоны такие имба что затащили Горнило в 19 тел и одного танка  ;D

(показать/скрыть)

Владыкамысли

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 191

  • Варкрафт: +
    • Имя: Владыкамысли
    • Класс: Жрец
    • Сервер: Гордунни
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
То ли вовпрогресс глючит, то ли Парагоны такие имба что затащили Горнило в 19 тел и одного танка  ;D

(показать/скрыть)
у Sejta ачивка есть, а на вовпрогрессе он не указан -_-

HedgeHog592

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1392
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Не в тему, конечно, но почему Iron Maidens перевели как Железные Леди, когда это Железные Девы?

А почему не Железные Девушки? Дева в принципе подразумевает под собой девушку. Лично у меня рот не открывается назвать зеленую страшную орчиху явно не первой свежести девушкой. Здесь скорее подошло бы название Старые девы - что в общем то было бы не удивительно. Но в оригинале именно мэйденс, да и Железные старые девы звучит прямо скажем по пенсионному.
Леди же - "Жена лорда, а также замужняя женщина аристократического круга." Что в общем то, даже не смотря на 50 оттенков зеленой кожи этих "красавиц", дает им право быть женами представителей высшего сословия клана (если его можно так назвать).

Так что в литературном смысле в данном случае все же "Леди" предпочтительней "Девы"
« Последнее редактирование: 16 Февраля, 2015, 08:46:56 by HedgeHog592 »

Eldhenn

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 5153
  • If your dad doesn't have a beard...

  • Варкрафт: +
    • Имя: Pestilentiae
    • Класс: рыцарь смерти
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
У слова "дева", если его выдрать из контекста, в русском языке смысловая окраска нежная и мягкая.
Это если выдрать из контекста. Орлеанская дева - ничего нежного и мягкого. "Железная дева" - уже контекст, и само слово "железный" какбэ намекает.
No beard, no good.

Kerr20

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 5488
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Чего вы спорите? Они железные ляди. Все, вопрос закрыт.

 

закрыть