Прямо сейчас происходит празднование "
Детской недели", которая в 2025 году получила солидную порцию новинок: как новые косметические награды, так и целых 4 новых цепочки заданий с сиротами из Каз Алгара! В данном материале подготовили детальный обзор сюжета каждой из них.
Спойлеры! 
Начать данную цепочку заданий могут персонажи 70+ уровня, но только если на учётной записи имеется приобретённое дополнение The War Within и полностью пройдена кампания обновления 11.0.2. Сделать это можно либо через любителя праздников любой столицы, либо отправившись напрямую к начинающей попечительнице сирот Ульне в Дорногале (55.3, 27.0). У неё герой получит первое задание "Детская неделя в Дорногале" и станет временным опекуном первого из четырёх новых детей – кобольда Грызи; детишек будут выдавать одного за другим в рамках единой цепочки заданий.
Грызя: "Смелый свеченосец"
У каждого ребёнка имеются свои случайные фразы без привязки к какому-либо контексту. У Грызи они следующие:
У Грызи есть крутой меч. Сама сделала!
Всех страшилок распугает! Вот так!
<Грызя размахивает деревянным мечом, отгоняя воображаемого противника, а затем с гордым видом смотрит на вас.>
Грызя храбрая. А большой друг умеет побеждать страшилок?
Какое у тебя было самое интересное приключение? Грызе очень интересно!
Ты ведь расскажешь?
Как далеко надо прокопать вниз, чтобы начать копать вверх?
А куда девается огонь, когда его тушат?
Хочу стать храброй и сильной. Как ты! Хочу много приключений!
<Грызя задирает голову и смотрит на вас с восхищением.>
С тобой весело, большой друг!
Что я люблю больше всего?
Хлеб и приключения! Но приключения – немного больше.
Своё совместное приключение мы начинаем с кобольда Грызи, которой до ужаса хочется стать великим свечным рыцарем. Но сперва нам нужно отвести её к другим рыцарям – арати Тайносводья. Ведь Грызя так много слышала о них и их необычном кристалле.
Поднявшись на одну из крепостных стен Мерельдара, Грызя восхищается красотой звезды Беледар:
Грызя громко-громко ахает.
Грызя говорит: Большой друг! Ты это видишь?!
Грызя говорит: Ух ты... Какая большая свечка! Грызя никогда такую не видела! И краси-и-ивая...
Грызя говорит: Как думаешь, насколько большой кристалл? Как сколько свечек, а?
Грызя морщит носик.
Грызя говорит: Не, это маловато. Грызя думает, он большой, как сто свечек, и даже больше! Сто – это много! Так другие кобольды говорят!
Грызя очень уверена в своих словах.
Внезапно навострив уши, Грызя поворачивается в сторону площадки, где тренируются бойцы подкрепления арати.
Грызя говорит: Ты слышишь? Грызя слышит! Там битва!
"Битвой" оказывается тренировка солдат арати, за которой Грызя наблюдает с большим восхищением. Тут её замечает один из рыцарей Мерельдара Эндири Блеск Рассвета и подходит к юной воительнице:
Грызя говорит: Ух ты, ух ты! Сколько зажигальщиков!
Эндири Блеск Рассвета говорит: Приветствую тебя, Лиликап. Кто это с тобой?
Грызя говорит: Ого-ого! Ты и вправду настоящий зажигальщик свечек? Из сказок? Ты рыцарь?
Эндири Блеск Рассвета говорит: Да, верно. Но я лишь один из многих защитников Мерельдара и Священного Пламени. Что привело вас сюда, друзья?
Грызя говорит: Я Грызя! Хочу быть зажигальщиком, как ты! Хочу защищать друзей. Стать храбрым рыцарем.
Эндири Блеск Рассвета говорит: Вот как? Но быть рыцарем непросто. Для этого нужно упорство и готовность многим жертвовать. А еще рыцарь должен быть очень-очень храбрым.
Грызя говорит: А Грызя не боится! Грызя хочет помогать. Защищать свечу и друзей от темноты! Грызя тренировалась!
Грызя говорит: Вот! Смотри, что Грызя умеет!
Эндири кивает в сторону тренировочного манекена.
Грызя сгибается, чтобы перевести дух. Похоже, она немного устала.
Грызя говорит: В-вот! Грызя попала в цель! Со всей силы!
Эндири Блеск Рассвета говорит: Весьма неплохо, Грызя. Только запомни: бить врага как можно сильнее – не самое главное в битве.
Эндири Блеск Рассвета говорит: Сила настолько же важна, как и то, как именно ты атакуешь – оба этих навыка вместе однажды могут спасти твою жизнь.
Эндири Блеск Рассвета говорит: Когда атакуешь, выставляй одну ногу вперед и сильнее на нее опирайся. Так ты правильно распределишь вес и будешь лучше держать равновесие.
Эндири Блеск Рассвета говорит: Постарайся совершать удар всем телом, а не только руками.
Грызя говорит: Ага... Опереться на лапу... бить всем телом. Грызя научится! Клянусь свечой!
Грызя переминается с ноги на ногу, пытаясь повторить движения Эндири Блеск Рассвета.
Грызя говорит: Спасибо, добрый дядя зажигальщик! Ты очень помог Грызе!
Эндири Блеск Рассвета говорит: Хорошо, что вы сюда пришли, Лиликап. Эта малышка гораздо способнее, чем я думал. Пожалуй, стоит обсудить с ее опекуном возможность длительного обучения.
Грызя говорит: Слышишь, большой друг? Грызя будет учиться с рыцарями! Может быть...

Напоследок Грызе хочется получить в Мерельдаре какой-то сувенир, который поможет ей запомнить сегодняшний "самый лучший день в жизни". Учитывая то, что арати тоже являются мастерами-свечеделами, выбор Грызи упал на местную свечную лавку:
Грызя говорит: Так, большой друг! У Грызи осталось последнее желание.
Грызя говорит: Грызя... хочет свечку. На память об этом светлом месте!
Грызя говорит: Всем зажигальщикам свечек нужна свеча! Поможешь Грызе достать ее?
Грызя говорит: О, гляди, большой друг! Свечи!
Грызя говорит: Мм-м, эта свечка слишком большая для Грызи. Грызя ее не поднимет!
Грызя говорит: Эта свечка маленькая! Воска почти нет. Может, большой друг найдет свечку побольше?
Грызя говорит: Вон та свечка! Как раз для Грызи!
Грызя протягивает руки и принимает свечу с таким трепетом, будто она сделана из чистого золота.
Грызя говорит: Свечка... такая красивая! Воск такой белый и блестящий...
Грызя говорит: Грызя обещает ее беречь! Теперь Грызя настоящая зажигальщица свечей!
Грызя навостряет уши.
Грызя говорит: Кажется, там добрый камень-говорун! Отведешь Грызю к доброй каменной тете? А, большой друг?

Попечительница сирот Улльна посетила местный сиротский приют Мерельдара, что позволяет нам сразу же отвести Грызю к ней и взять на попечение нового сиротку – арати Дестиена.
Грызя говорит: Привет, говорящая каменная тетя! Знаешь, что Грызя делала? Знаешь? Знаешь?
Улльна говорит: Привет, Грызя! Какая у тебя славная свечка!
Улльна хихикает и мягко улыбается.
Грызя радостно хихикает.
Грызя говорит: Грызя покажет друзьям! Свечелапу и Умняшке! Свечелап! Умняшка! Глядите, что есть у Грызи!
Дестиен: "Потрясающее плетение"
Вот какие случайные фразы роняет Дестиен:
Если у троллей по три пальца на руках, и по два на ногах, то им приходится считать все пальцы, чтобы досчитать до десяти? А таурены? Они вообще могут считать только до шести?
А почему мы говорим "затемно", если за темнотой уже должно быть светло?
А тебе сколько лет? Сто? Или двести?
Как думаешь, какой воздушный корабль быстрее? Гоблинский или аратийский?
Я думаю, что наш.
На что похож твой родной дом? Там когда-нибудь идет дождь?
Вот бы на него посмотреть.
А почему брови называются "брови", а не глазные усы?
Улльна просит героя пообщаться с мальчиком Дестиеном, совсем уж он уткнулся в свои книги и не хочет ни с кем общаться. Оказывается, у этого замкнутого мальчишки всё же есть мечта: увидеть знаменитое королевство нерубов... как же хорошо, что мы знаем "добрых" нерубов! Мы отводим Дестиена в логово Прядильщицы и знакомим с его хозяйкой – Вдовой Арак'най:
Дестиен ахает, увидев вдову Арак'най.
Вдова Арак'най говорит: Неужто это мой любимый лакомый кусочек? Плетеныши увидели тебя в Аз-Кахете и все мне рассказали. Что привело тебя в мою обитель?
> Этот мальчик хотел с тобой встретиться. Ему хочется побольше узнать о кахетских нерубах.
Вдова Арак'най говорит: О, неужели? Не бойся, крошка. Немногие за пределами Аз-Кахета интересуются нашей историей и обычаями.
Вдова Арак'най говорит: Скажи, что именно ты хочешь узнать?
Дестиен говорит: Я... я...
Вдова Арак'най раскатисто усмехается.
Вдова Арак'най говорит: Не нужно так волноваться. Я тебя не укушу... Разве только разочек.
Дестиен тихонько хнычет и жмется к вам.
Вдова Арак'най говорит: Я просто шучу, кроха. Давай лучше я сама что-нибудь о нас расскажу.
Вдова Арак'най задумывается.
Вдова Арак'най говорит: Посмотри вокруг, дитя. Все, что ты видишь, было создано нерубами. У нас богатая и древняя культура. Куда более древняя, чем у многих народов Азерота.
Вдова Арак'най говорит: Среди нас немало выдающихся мастеров. Нерубский шелк – одно из их величайших творений в мире. Хочешь посмотреть, как его изготавливают?
Дестиен осторожно кивает.
Вдова Арак'най говорит: А, вот ты где, Веретенка. Отведешь наших гостей к шелкопевам?
Веретенка жестом просит вас следовать за ней.

Веретенка приводит нас с Дестианом к Шелкопеву Твкассу, вместе с которым мы с мальчиком учимся работать с паучьим шёлком. Во время работы к нам подходит наша старая знакомая – Оратор Тикс'итик, кому мы не так давно помогли превратиться в неруба-суреки.
Шелкопев Твкасс говорит: А, приветствую! Веретенка передала просьбу Прядильщицы.
Шелкопев Твкасс говорит: Хотите поучиться делать шелк? Это не так уж и просто!
Дестиен говорит: Я... я...
Шелкопев Твкасс говорит: Вот! Попробуйте!
Шелкопев Твкасс с довольным видом разглядывает плетение Дестиена.
Шелкопев Твкасс говорит: Очень неплохо для детеныша с поверхности! Ты молодец.
Твкасс внимательно осматривает ваше полотно.
Шелкопев Твкасс говорит: Какая... интересная техника плетения! Очень... необычная.
Шелкопев Твкасс размещает работу Дестиена рядом с рулонами шелка, а ваше творение – немного подальше. Затем он подбадривающе вам улыбается... по крайней мере, старается, чтобы это так выглядело.
Оратор Тикс'итик говорит: Здравствуй, Лиликап. Кто это с тобой?
Дестиен говорит: З-здравствуй! Я Дестиен.
Дестиен смущенно замолкает и пытается собраться с духом.
Дестиен говорит: А почему... Почему ты выглядишь не так, как другие нерубы?
Оратор Тикс'итик говорит: Это... очень долгая история и не самая приятная. Мне пришлось сильно измениться снаружи и внутри. Я сделала это ради будущего моего народа.
Дестиен говорит: О... Это, наверное, очень страшно. Тебе было больно?
Оратор Тикс'итик говорит: Да, было. Но ты наверняка и сам когда-нибудь принимал непростые решения. Порой мы идем на большие жертвы ради общего блага.
Дестиен говорит: Кажется, мои родители так сделали, когда вызвались служить фонарщиками в Мерельдаре. Воспитатель Сигфред сказал, что они пожертвовали собой, чтобы защитить меня и наш город.
Оратор Тикс'итик говорит: А... Значит, тебе знакома боль утраты. Твои предки были очень храбры.
Оратор Тикс'итик говорит: Ты и сам очень смел, раз решился прийти сюда. Такие, как ты, делают наш мир прекраснее. Постарайся не утратить любовь к знаниям.
Оратор Тикс'итик говорит: Мне пора вернуться к долгу. Рада была побеседовать с тобой, дитя.
Дестиен говорит: С-спасибо! Ух ты, Лиликап! Я разговаривал с нерубом!

Настала пора прощаться с Аз'Кахетом и добродушной хозяйкой логова Прядильщицы. Напоследок у Линни Свинцепалой, которая уже длительное время занимается переводом письма нерубов на всеобщий, возникает идея: попросить Дестиана помогать ей с переводом, что позволит убить двух зайцев: и мальчик поближе ознакомиться с культурой нерубов, и у неё работа пойдёт быстрее. Вдова Арак'най соглашается всё обдумать, а пока мы оставляем Дестиена с попечительницей Улльной, которая к моменту нашего отбытия как раз прибыла в логово Прядильщицы:
Дестиен говорит: Спасибо, госпожа вдова! Я столько узнал о вашем городе! Похоже, ты очень заботишься о других нерубах.
Вдова Арак'най говорит: Конечно. Так же, как вы, арати, заботитесь друг о друге. И я, и ты происходим из народа с очень глубокой и многогранной культурой. Хотя порой арати и нерубы не могут найти общий язык, мы все стараемся подарить нашему народу лучшее будущее.
Дестиен осторожно кивает.
Линни Свинцепалая говорит: Прости, что перебиваю, вдова Арак'най... У меня возникла одна мысль! Если честно, трудновато все переводить в одиночку. Может, этот паренек будет мне иногда помогать? С чем-нибудь несекретным, конечно же.
Вдова Арак'най говорит: Хм... Интересное предложение. Пожалуй, такое сотрудничество пойдет нам на пользу. Я об этом подумаю.
Дестиен говорит: Госпожа Улльна! Знаешь что? Знаешь что? Я поучился плести и даже поговорил с нерубами!
Улльна говорит: Ого, вот это история!
Дестиен говорит: Пойду расскажу Китци и Грызе! Они не поверят!
Плетунчик: "Маленький мечтатель"
Настал черёд другой сироты – неруба Плетунчика. Как и все остальные плетёныши, он пока не общается на всеобщем как взрослые нерубы, а потому вся его реакция представляет собой смесь звуков и жестов... но это не мешает ему иметь случайные "жесты":
Плетунчик возится со своим маленьким роботом.
Плетунчик с любопытством осматривается.
Плетунчик, похоже, слегка боится всего, что происходит вокруг.
Плетунчик весело щелкает. Ему очень нравится путешествовать.
Плетунчик осматривает вас, а потом вопросительно чирикает.
Несмотря на свой юный возраст и, собственно, бытие нерубом, Плетунчик проявляет большой интерес к инженерному делу и даже самостоятельно сделал себе летающего робота-проводника с различным функционалом. Более того, Плетунчик уже хорошо освоил всеобщий язык и периодически общается через записки, которые делает благодаря роботу. С учётом этого его большая мечта – посмотреть на гигантскую ракету, являющуюся транспортом между Гулкими глубинами и Нижней Шахтой, куда мы и отправляемся.
На месте нас встречает оператор бура Стеллия и позволяет прокатиться на буре. Однако уже на самой станции "Бум-централ" мы дальше не пройдём, пока не получим бумаги, а потому вынуждены в очередной раз проходить таможню, от чего происходит любопытное взаимодействие между гоблином Дазнаком Головочесом и Плетунчиком:
Плетунчик восторженно пищит, заметив ракетный бур.
Плетунчик изумленно смотрит на гигантское порождение гоблинской инженерии.
Плетунчик громко и безудержно чирикает от удовольствия.
Стеллия говорит: Эй, дорогуша, так и будешь на меня смотреть или все-таки покажешь пропуск в Шахту?
Плетунчик смотрит на гоблина, а потом с тоской снова на бур.
Дазнак Головочес говорит: Эй, не так быстро! Вначале бумаги, дружище.
> Но я здесь уже бывала.
Дазнак Головочес говорит: Ну, после всего, что случилось недавно, нас заставляют записывать данные всех, кто приходит и уходит.
Дазнак Головочес говорит: Я заполню документы, а ты жди здесь. Это займет всего минуту.
Дазнак принимается писать на планшете.
Плетунчик осматривается с благоговейным трепетом.
Дазнак усмехается, не отрываясь от планшета.
Дазнак Головочес говорит: Ты впервые в Нижней Шахте, малец?
Плетунчик осторожно кивает.
Дазнак Головочес говорит: Ну, добро пожаловать в нашу столицу.
Дазнак Головочес говорит: Вижу у тебя мелкого робота. Ты его сам сделал?
Плетунчик нерешительно чирикает, а потом снова кивает.
Дазнак Головочес говорит: Да не буду я его забирать. Просто подумал, что вам стоит заглянуть к моему двоюродному брату. Он механик, и у него своя школа за углом.
Дазнак тычет пальцем куда-то себе за плечо, продолжая писать. Плетунчик смотрит туда, куда он указал, и радостно чирикает.
Дазнак Головочес говорит: Ставлю что угодно, он никогда не видел нерубского инженера. Думаю, он с радостью начнет бубнить про...
Дазнак замолкает и смотрит на Плетунчика.
Дазнак Головочес говорит: Про все такое разное.
Дазнак Головочес говорит: Ну ладно. Мне нужна подпись – и можете идти.
Дазнак Головочес говорит: Спасибо, Лиликап.
Дазнак Головочес говорит: Ах да, малец! Возьми себе вкусную штуку. Бесплатно.
Дазнак протягивает Плетунчику купон в лавку с едой.
Дазнак Головочес говорит: Если ты никогда не бывал в Нижней Шахте, советую попробовать местную пищу. В конце туннеля – несколько неплохих прилавков.
Дазнак Головочес говорит: Приятного вам визита.
Далее Плетунчик ведёт нас к ближайшему шашлычнику Брусу, чтобы получить немного местной еды и потратить купон. Однако после получения еды Плетунчик не съедает её, а заворачивает в свою паутину... причём делает это очень быстро и умело.
Плетунчик с интересом подходит к прилавку с едой Бруса.
Брус говорит: Привет, малыш! Голоден? У нас много вкусной еды.
Плетунчик даёт купон в лавку с едой.
Брус говорит: Хорошо, все сделаем. Чего желаешь, малец?
Плетунчик смотрит на тележку, а потом стучит длинным пальцем по картинке с хот-догом воздухоплавателя.
Брус говорит: Неплохой выбор. Держи.
Плетунчик заворачивает хот-дог в шелковые нити и прячет на будущее. Затем он смотрит на вас и указывает взглядом в направлении школы.
Последняя остановка – местная школа "Профильный колледж Скора", куда нас порекомендовал Дазнак. Прямо у входа мы обнаруживаем профессора Нелтика, ведущего урок инжереного дела перед студентами колледжа. Во время представления технологии что-то идёт не так и начинается пожар, но Плетунчик замечает его раньше остальных, не теряется и быстро заворачивает устройство в толстый слой паутины, от чего огонь тут же прекращается.
Профессор Нелтик говорит: Итак, следующий ученик.
Плетунчик тревожно чирикает.
Профессор Нелтик говорит: Ой-ей! Что случилось?
Профессор Нелтик смотрит на укутанное шелком устройство, а потом переводит взгляд на Плетунчика.
Профессор Нелтик говорит: Ух ты, парень, быстро соображаешь! Нам бы всем могло не поздоровиться.
Профессор Нелтик говорит: Погоди минутку... хочу с тобой поговорить. Но сначала отпущу класс.
Профессор Нелтик говорит: Итак, ребятки, вернемся к работе. Дома каждый напишет сочинение на одну страницу, где объяснит, какие меры безопасности нужно принимать в такой ситуации. Все свободны!
Ученики издают стон боли и страдания.
Профессор Нелтик говорит: Знаешь, я никогда еще не видел, чтобы нерубским шелком гасили огонь. Умный ход! И робот у тебя тоже замечательный. Можно на него взглянуть?
Плетунчик осторожно кивает.
Профессор Нелтик говорит: Ух ты! Сам его сделал?
Профессор Нелтик присвистывает.
Профессор Нелтик смотрит на укутанное шелком устройство, а потом переводит взгляд на Плетунчика.
Профессор Нелтик говорит: Ты неплохо разбираешься в инженерном деле для такого мальца! Как тебя зовут?
Плетунчик вытягивает маленькую ручку и постукивает по царапинкам у днища робота.
Профессор Нелтик говорит: Пле... Плетунчик? Ух ты, тебя даже научили всеобщему. Это довольно необычно.
Плетунчик смущенно чирикает.
Профессор Нелтик говорит: Ну что ж, Плетунчик! Не знаю, зачем ты прибыл в Нижнюю Шахту, но если вдруг захочешь поучиться инженерному делу, я с радостью возьму тебя к себе в класс.
Плетунчик замирает, а потом издает самый радостный писк, какой вы когда-либо слышали от неруба.
Профессор Нелтик говорит: Хе-хе, кажется, ты согласен! Не знаю, есть ли у тебя опекун или кто еще, но отдай им мою визитку. Надеюсь, что-нибудь у нас да получится!
Профессор Нелтик говорит: Ты талантливый малый! Что бы ни случилось, не бросай мастерить, ладно?
Плетунчик решительно кивает, его глаза радостно сияют.

В Нижней Шахте также имеется свой собственный детский приют, где мы и находим попечительницу Улльну, кому отдаём Плетунчика обратно – довольного своими успехами и новым знакомством.
Плетунчик весело чирикает при виде Улльны.
Улльна говорит: Так, что это у тебя, Плетунчик? Ты встретил кого-то, с кем я должна поговорить?
Плетунчик кивает.
Грызя говорит: Свечелап! Тебе там понравилось? Грызя хочет все знать! Расскажи!
Дестиен говорит: Плетунчик! Как тебе в Нижней Шахте? Видел ракетный бур?
Плетунчик кивает.
Китци: "Забавы для буреклювов"
У Китци имеются свои собственные фразы-вопросы:
А ты знаешь, что у жаблинов вместо ушей плавники? А еще у них на ногах перепонки.
Госпожа Бензи как-то раз видела жаблина. Она сказала, что они дышат под водой! Под водой, представляешь!
Вот когда вырасту, обязательно стану жаблином.
Кстати, а ты умеешь дышать под водой?
Тебе когда-нибудь встречались драконы?
Нет, стой! Тебе когда-нибудь приходилось с ними сражаться?
Хочу увидеть разных зверей! Ведь можно?
Почему мы говорим "перевозка груза", даже если его переправляют на корабле или по воздуху? Почему нет переплывки или перелетки груза?
Когда-нибудь я буду всем рулить, прямо как тетушка Талулла!
Кстати, а что это вообще значит?
Госпожа Бензи говорит, что я задаю очень много вопросов.
Последней сиротой Улльны станет гоблин Китци. Ей хочется поближе посмотреть на "огромных синих птиц Дорногала" – буреклювов странников бурь. Туда мы и направляемся, прямиком к нашим друзьям из числа этого этого элитного отряда земельников, расположившихся в Гнездовье.
Китци поражена до глубины души.
Китци говорит: Ух ты! Какие они красивые...
Странница бурь Торина говорит: Приветствую, Лиликап. Кого это ты ведешь к нам в Гнездовье?
Китци говорит: Привет! Меня зовут Китци, и я очень хотела посмотреть на ваших больших птичек! Они такие здоровские!
Странница бурь Торина кивает.
Странница бурь Торина говорит: Это буреклювы. Они наши товарищи. Помогают защищать Дорногал и Каз Алгар.
Китци говорит: Ух ты! А можно с ними поиграть?
Странница бурь Торина выглядит слегка растерянной.
Странница бурь Торина говорит: Поиграть?
Китци говорит: Ага! У себя дома в Нижней Шахте я играю с гиенами и крысами. Делаю для них игрушки. Им нравится.
Странница бурь Торина говорит: Не уверена, что понимаю...
Китци говорит: Да это чтобы они не заскучали. Гиены начинают проказничать, если им некуда девать силы. Поэтому я делаю им игрушки. Чтобы повеселить!
Странница бурь Торина говорит: Боюсь, у нас нет игрушек для буреклювов. Они наши товарищи, а не домашние животные.
Китци говорит: О... ясно.
Китци грустно опускает голову, но потом вскидывается.
Китци говорит: А можно я все равно им сделаю игрушку? Я придумаю хорошую!
Странница бурь Торина говорит: Ну... полагаю, большой беды в этом не...
Китци говорит: Вот и хорошо! Скорее идем, Лиликап! У меня целый миллиардилион идей!
Странница бурь Торина вздыхает.
Китци говорит: Похоже, буреклювы пускают электричество, прямо как угри в гавани Черноводья! Наверное, если найду проводник, то смогу сделать из него игрушку, чтобы они ее били!
Китци говорит: Я видела неподалеку целую кучу кристаллов. Идем туда!

И тут начинается наш долгий ход по всему Дорногалу в поисках нужных вещей. Сперва нужно подобрать нечто, способное рассеивать электричество буреклювов, что по итогу приводит нас в Кузню и под "тот самый" огромный молот...
Китци говорит: Хм, нет. Это не годится. Может, спросим земельников? Они вроде как едят камни. Вдруг что подскажут.
Белга говорит: Приветствую. У меня и вправду есть кое-что подходящее. Сегодня я получила партию бурестекла.
Белга говорит: Лучшие кристаллы обычно пускают на доспехи для странников бурь. Мне сказали, оно помогает рассеивать электричество буреклювов.
Белга говорит: Если расколоть стекло, его осколки начнут выпускать энергию. Нам, земельникам, очень нравится такое есть. Может, оно вам подойдет?
Китци говорит: Да! Замечательно! Спасибо, тетя!
Белга говорит: Очень рада, что смогла...
Китци говорит: Хорошо, а теперь надо ударить покрепче! И я знаю, что нам поможет.
Китци с восторгом скачет вперед-назад.
Китци говорит: Когда Улльна показывала нам город, я увидела огромный молот! Может, попросим, чтобы нам дали им ударить?
Китци говорит: Прошу прощения, а можно мы одолжим гигантский молот, чтобы кое-что разбить? Мы быстро!
Работник кузни говорит: Я бы вам не советовал.
Китци говорит: Ну пожа-алуйста!
Земельник смотрит на вас, потом опять на Китци и пожимает плечами.
Китци говорит: ДА! Итак, Лиликап. Клади сюда стекло. Чего? Нет, я не буду его сама класть. Я же ребенок! А это опасно!
Китци говорит: Отлично! Эта пыль – то что нужно! Итак, Лиликап, теперь нам нужна кожа!

Последний штрих: нужна кожа. Разумеется, у местного мастера кожевничества находятся обрывки, с которыми он может расстаться.
Китци говорит: Привет! У тебя случайно нет кожи, которая может выдержать хороший такой удар электричеством? То есть очень-очень-ОЧЕНЬ прочная!
Кринн говорит: Приветствую, малышка. У меня и вправду есть такая вещь. Это бурекожа. Она подходит под характеристики, которые ты описываешь.
Кринн говорит: Ладно. У меня осталось несколько обрывков от прошлого проекта. Надеюсь, этого хватит.
Китци говорит: Замечательно! Теперь у нас есть все, что надо!
Китци говорит: Готово! Пошли назад к странникам. Интересно, понравится ли мяч буреклювам?
Готово! Теперь остаётся лишь вернуться к буреклювам и дать им созданную Китци игрушку:
Странница бурь Торина говорит: Рада снова тебя видеть, Лиликап. Вижу, ты ведешь с собой дитя.
Китци говорит: Эй, тетя странница! Я принесла буреклювам игрушку! Можно им ее дать?
Странница бурь Торина осторожно кивает.
Китци говорит: Приве-ет, дружок! У меня для тебя кое-что есть.
Китци кладет мяч.
Буреклюв с любопытством наблюдает за Китци, склоняя голову с боку на бок.
Китци с восторгом наблюдает.
Буреклюв осматривает мяч.
Буреклюв радостно воркует.
Китци говорит: О-о, спасибо! Рада, что вам понравилось. Может, я вам еще одну игрушку как-нибудь сделаю!
Буреклюв радостно воркует.
Странница бурь Торина говорит: Я давно не видела буреклювов в таком восторге.
Буреклюв хватает Китци за шиворот и забрасывает ее себе на спину.
Китци говорит: О-о!
Китци говорит: Лиликап, смотри! Я лечу! И ты так каждый день? Вот повезло!
Китци говорит: Я еще никогда-никогда не делала чего-то настолько потрясного! Спасибо, Лиликап! Ты лучше всех!
Китци вздыхает.
Китци говорит: Уже поздно, Лиликап. Улльна, наверное, нас ждет.
Китци говорит: Пока, буреклювы! Пока, добрые странники!
Пора отправляться назад в приют Дорногала к Улльне. Однако по прибытии мы замечаем, что каждый сирота, с которым мы путешествовали, теперь находится в сопровождении какого-то взрослого: каждый сирота нашёл себе какое-то занятие и/или учителя, который увидел в ребёнке потенциал в том или ином деле. Улльна благодарит героя за содеянное и предлагает ему напоследок поговорить с каждым взрослым:
.