WORLD OF WARCRAFT

Тема: Испанские игроки WoW остались полностью без дубляжа в обновлении 11.0.7  (Прочитано 4399 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Wishko

  • Модератор
  • Легенда
  • *
  • Сообщений: 52368



Как могли заметить многие люди, в последние годы качество локализации игр Blizzard на отличные от английского языки постепенно снижается. Страдает и сам перевод, изобилующий ошибками, неточностями, а то и вовсе пропущенными фрагментами, и дубляж, которого становится все меньше и меньше и на которой порой приглашают актеров с сильно отличающимися от изначального варианта голосами.:cut:

Заметили это не только мы, русскоязычные игроки WoW, но и те, кто играет на других языках, например немецком, испанском или французском. И если у нас ситуация более-менее стабильная, то в некоторых других регионах проблема обретает все больший масштаб.

На днях состоялся выход обновления 11.0.7, и испанские игроки обнаружили, что в нем вообще отсутствует какая бы то ни было новая озвучка роликов, персонажей и диалогов: местами герои просто молчат, а местами разговаривают друг с другом на английском. Это, разумеется, расстроило местных игроков, и автор одного из испанских новостных порталов, AlterTime, пожаловался на проблему в X/Twitter, надеясь привлечь внимание разработчиков:

Цитата: AlterTimeSK
ЧЕСТНО ГОВОРЯ, Я ДАЖЕ НЕ ЗНАЮ, КАК НАЧАТЬ...

Тот факт, что в обновлении 11.0.7 для World of Warcraft нет ни одного ролика или диалога с дубляжом на испанский язык (Испания), просто обескураживает.

Это отсутствие внимания и игнорирование части сообщества, которая всегда была здесь. Компания говорит о доступности, а потом... без предупреждения... просто потому что... Теперь у нас в одних роликах все просто молчат, а в других говорят на английском. Дубляж буквально полностью отсутствует.

И нет, это не ошибка, говорю вам, это нечто гораздо более серьезное. Надеюсь, они понимают, что не стоит идти по этому пути.

Лично я люблю World of Warcraft и все, что с ним связано, но это не очень хорошая новость. Они начали увольнять специалистов по работе с испанским сообществом, они перестали проводить мероприятия для местного сообщества, они откладывают согласованные проекты на неопределенный срок, они не проводят никаких празднований в честь юбилея в Испании, а теперь происходит вот это?

Может быть, мы не то сообщество, которое тратит больше всего денег в магазине, может быть. Но НИКТО в Европе, а то и во всем мире не проявляет больше участия и больше энергии, чем испаноязычное сообщество. Так было и так будет всегда.

Мы в AlterTime надеемся, что @Warcraft_ES задумаются над этим и как можно скорее изменят ситуацию к лучшему.

Позднее AlterTime в шутку выложил вот такую иллюстрацию, предлагающую докупать языковые пакеты отдельно во внутриигровом магазине:


Его поддержал и автор немецкого портала Chromie, что уже давно жалуется на местную локализацию, в том числе даже напрямую руководству Blizzard во время частных бесед:

Цитата: ChromieDe
ПОДДЕРЖИВАЮ!

Это абсолютно ужасно и просто недостойно Blizzard!

У нас еще есть перевод, но он почти на том же уровне, что и переводы комиксов Panini, – ужасный и низкопробный!

Не может быть, чтобы тексты из Dragonflight до сих пор не были переведены!
Не может быть, чтобы одинаковые предметы инженерного дела имели 2 разных названия на немецком!
Не может быть, чтобы подсказки эффектов частично были на английском!
Не может быть, чтобы НИПы (например, дети в Тайносводье) говорили по-английски!
Не может быть, чтобы ни у кого, кроме как в английском клиенте, не было экрана загрузки в "Пиратскую Бурю", и я готов поспорить, в январе у нас его снова не будет!

С Dragonflight качество перевода чудовищно низкое, худшее за все времена.

Я сообщаю Blizzard о неполадках через внутриигровой инструмент с момента выхода альфа-версии.
Я отправил несколько найденных ошибок прямо в Ирвайн вместе с сотрудниками Blizzard из команды поддержки сообщества.
Я был в Лондоне на мероприятии в честь The War Within и напрямую сообщил Холли Лонгдейл о пропадающих экранах загрузки и серьезных проблемах с локализацией.
Я написал бывшему руководителю команды "Пиратской Бури" об отсутствии экрана загрузки.

Несмотря на то, что во многих областях они делают действительно хорошую работу, в локализации они допускают огромные промахи.

@Warcraft_DE @WatcherDev @Warcraft

Все это связано с сокращениями расходов на поддержку и локализацию игры, чем компания как раз грешит в последние годы. Были сокращены многие региональные специалисты по работе с сообществом и собственные отделы локализации – и теперь, по-видимому, теперь эти задачи возлагаются на сторонние компании, которые не в курсе всех тонкостей и особенностей игры, а потому допускают ошибки, – сверх того, они еще и не контролируются на должном уровне, что и приводит к подобным проблемам.
« Последнее редактирование: 19 Декабря, 2024, 18:24:56 by Wishko »

Amberian

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 302

  • Варкрафт: +
    • Имя: Amberian
    • Сервер: Draenor
Люди еще не поняли, что blizzard !== качество уже довольно давно

Winterdream_

  • Благодетель
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2450

  • Варкрафт: +
    • Класс: Жрец смерти
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Вопрос не совсем по теме, но к экспертам. Играя русскоязычном сервере уже можно просто сменить язык клиента и играть на любом языке (интересует как раз испанский, учу его) или у нас все такая же сегрегация?

Ranlom

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1346

  • Варкрафт: +
    • Имя: Ранлома
    • Класс: Маг
    • Сервер: Свежеватель Душ
Вопрос не совсем по теме, но к экспертам. Играя русскоязычном сервере уже можно просто сменить язык клиента и играть на любом языке (интересует как раз испанский, учу его) или у нас все такая же сегрегация?

Ничего не поменялось, ру сервера все еще в языковой резервации

Monteros

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 390
Вопрос не совсем по теме, но к экспертам. Играя русскоязычном сервере уже можно просто сменить язык клиента и играть на любом языке (интересует как раз испанский, учу его) или у нас все такая же сегрегация?
чтоб играть на русском сервере нужен обязательно русский язык в настройках, так что придётся новый чар на испанском или европейском сервере

Karex52

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 476
до  нас это скоро тоже дойдет. в дфе я уже столкнулся с тем что процентов 20% бафов айтемов ии т.д были на энглише. вар визине история продолжается.
Скоро тоже будем без локализаций.
не понимаю в чем смысл пантов компаний что они рубят там миллидарды миллионы миллионов, когда даже такие вещи с косяками

Lurcis

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1241
  • За Клоунаду!
не понимаю в чем смысл пантов компаний что они рубят там миллидарды миллионы миллионов, когда даже такие вещи с косяками
Привлекать ещё инвесторов-акционеров чтобы в [Вставьте название компании-холдинга] СЕОшки и акционеры покрупнее были довольны ростом акций и прибыльности компании  :-X


А если говорить про дубляж - радует, что ещё находят кого-то, кто нормально озвучивает и отыгрывает. Новые реплики Кадгара со вчерашнего патча мне лично понравились, и мне показалось, что актёр дубляжа наконец-то стал отыгрывать его чувственней.
Но отметила для себя и минус - новые реплики гоблинов озвучивает та же актриса что и дублирует Шустрю (королеву Каз Алгарских кобольдов). Причем это очень заметно - даже фильтра какого-нибудь не накинули.
« Последнее редактирование: 19 Декабря, 2024, 19:08:58 by Lurcis »

Mikdemy

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 633

  • Варкрафт: +
    • Имя: Кукусямба
    • Класс: Маг
    • Сервер: Азурегос
Сейчас деньги за брутозавров дойдут в казну и все переведем, ну или нет, мы такие непостоянные[Источник]
« Последнее редактирование: 19 Декабря, 2024, 19:13:05 by Mikdemy »

Sektors

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 982
не понимаю в чем смысл пантов компаний что они рубят там миллидарды миллионы миллионов, когда даже такие вещи с косяками
70 млрд заплатили за компанию. Теперь ищут, где бы сэкономить. Не удивлюсь, что наши актёры озвучки больше на энтузиазме ШоШ озвучивают
На нубклабе с 2010 года. Олд, ув0жайте меня

Freecell

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 590

  • Варкрафт: +
    • Имя: Фрисельо
    • Класс: Охотник
    • Сервер: Ревущий Фьорд
Я даже не читал целиком диалоги, но даже так раза 4 заметил ошибки в родах и из разряда "я говорить тебе" в этом патче...

Lexano

  • Лучший автор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 2683
Ничего, скоро диалоги и их озвучку будут делать через нейросети.

Sunstrider

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 677

  • Варкрафт: +
    • Сервер: ≡v≡
Вопрос не совсем по теме, но к экспертам. Играя русскоязычном сервере уже можно просто сменить язык клиента и играть на любом языке (интересует как раз испанский, учу его) или у нас все такая же сегрегация?
можно, но не всех серверах, но старом хк бегали с кириллицей

eritreablack

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 59

  • Варкрафт: +
    • Имя: Джонквиль
    • Класс: Маг
    • Сервер: Вечная Песня
Вопрос не совсем по теме, но к экспертам. Играя русскоязычном сервере уже можно просто сменить язык клиента и играть на любом языке (интересует как раз испанский, учу его) или у нас все такая же сегрегация?
нет, у всех серверов свой язык, придётся играть на испанском сервере. и дело тут не конкретно в русских, а в привязке языка.

Teofis

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 37
не понимаю в чем смысл пантов компаний что они рубят там миллидарды миллионы миллионов, когда даже такие вещи с косяками
Привлекать ещё инвесторов-акционеров чтобы в [Вставьте название компании-холдинга] СЕОшки и акционеры покрупнее были довольны ростом акций и прибыльности компании  :-X


А если говорить про дубляж - радует, что ещё находят кого-то, кто нормально озвучивает и отыгрывает. Новые реплики Кадгара со вчерашнего патча мне лично понравились, и мне показалось, что актёр дубляжа наконец-то стал отыгрывать его чувственней.
Но отметила для себя и минус - новые реплики гоблинов озвучивает та же актриса что и дублирует Шустрю (королеву Каз Алгарских кобольдов). Причем это очень заметно - даже фильтра какого-нибудь не накинули.

Не соглашусь, новая озвучка напорядок хуже чем была ранее, к примеру Мойра ( это не рыба, это королева темных дворфов ) озвучена новой актрисой, которая ну совсем не похожа на ту, что была ранее, ПРИ ЭТОМ старую озвучку разработчики не убрали, из-за чего при нажатии на нее она говорит двумя разными голосами, ну и вообще как отметила выше складывается впечатление, что большенство персонажей озвученны одним голосом и это печально :(

Если побегать по старым локам, по типу Боралуса и потыкать на нипесей можно сильно удивиться, как же там много разных голосов и как же круто они звучат, особенно дети, которые хотят деревянную руку и ногу)

Ну с другой стороны озвучка хотя бы всё еще есть)

Beorn

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1163
  • Рейтинг:-2 (+0 | -2)
"теперь эти задачи возлагаются на сторонние компании, которые не в курсе всех тонкостей и особенностей игры, а потому допускают ошибки, – сверх того, они еще и не контролируются на должном уровне,"
Именно так все и есть, к сожалению.
За одним исключением: не контролируются не "на должном уровне", а вообще не контролируются. Некому контролировать. ЧатГПТ еще пока в это не умеет.
Близы руками г-жи Браун уволили всех русскоязычных в мае-2022. Независимо от паспорта.
И это было бы очень смешно, если бы не было очень грустно - сотрудников с украинскими паспортами тоже уволили. За русский язык.

 

закрыть