WORLD OF WARCRAFT

Тема: В обновлении 10.0.7 игроки смогут развить репутацию с Фурболгами из клана Зимней Шкуры  (Прочитано 5254 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Dreanador

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 65
Так что все твои претензии и рассуждения неуместны.

Да мне похрен если честно.. я понятия не имею кто вы все такие. Сидеть тут спорить еще... Просто сказал что думаю. Я не добивался каких то переломных моментов в ваших представлениях о том, как жизнь устроена. Не надо незнакомым людям давать советы на форумах. Я никому тут ничего не советую же, кому что где почитать и что выучить надо. Хочу пишу, не хочу не пишу, вы можете соглашаться, можете не соглашаться. У меня претензии не к вам а к локализации. К вам это не имеет отношение.

то есть ты пишешь свои претензии к локализаторам на форуме игроков, а потом возмущаешься, что игроки тебе отвечают, а не локализаторы, я все правильно понял?

Dart Raiden

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2438

  • Варкрафт: +
    • Класс: Друид
    • Сервер: Борейская тундра
Почему то на русский их фонетически перевели дурацким и трудно произносимым словом. На самом деле этих существ зовут Фёболг. Почему бы не назвать их так в локализации я хз. Это как Э́йяфьядлайёкюдль перевели.. Он Эйяфьялокюль называется по исландски. И вот везде у нас в локалке какой то ад творится с названиями.. Что в кино, что в играх, что в новостях.

Фё на тебя.

Фё на тебя ещё раз.



Это как Э́йяфьядлайёкюдль перевели.. Он Эйяфьялокюль называется по исландски.

К Лондону у тебя тоже есть претензии, как я понимаю. В "Ландан из зэ кэпитл оф грэйт бритэн" никакого "Лондона" нет. Однако,  "так исторически сложилось". Поэтому будет Эйяфьядлайёкюдль.

Вообще, транскрипция местами условна, особенно, когда для исходного звука отсутствует аналог в целевом языке. Так, например, несмотря на то, что датчанин Jasper Kud произносит свою фамилию как "Кид", согласно правилам датско-русской практической транскрипции он пишется "Кюд".
« Последнее редактирование: 02 Февраля, 2023, 19:01:16 by Dart Raiden »

Dreanador

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 65
(показать/скрыть)
Это он еще не знаком с нидерландским историком Йоханом Хёйзингой, у которого буква ё в фамилии исключительно для благозвучия на русском :)

Волчонка

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1585
  • Чокнутая. На_всю_голову.

  • Варкрафт: +
    • Имя: Wolfteen
    • Класс: Priest
    • Сервер: Silvermoon
Чуточку подолью в пожар. :3

Thaldraszus
Alexstrasza
Raszageth

Одно и то же сочетание буковок sz, которое перевели по-разному в разных случаях. :)

 

закрыть