WORLD OF WARCRAFT

Тема: Legion: Подземелья Крепость Черной Ладьи и Чаща Темного Сердца  (Прочитано 13913 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)

Но Черного грача, или Черный грач - так не говорят, грач он априори ЧЕРНЫЙ. То же саоме, что сказать Белая береза. 


:-X
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
                                     Сергей Есенин.

In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

xxxHOLiC

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6130
  • А что тут писать?
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)

Но Черного грача, или Черный грач - так не говорят, грач он априори ЧЕРНЫЙ. То же саоме, что сказать Белая береза. 


:-X
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
                                     Сергей Есенин.
Поэтическое допущение.

eduardovich

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 58

  • Варкрафт: +
    • Имя: эдуардович
    • Класс: воин
    • Сервер: король-лич
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)

Но Черного грача, или Черный грач - так не говорят, грач он априори ЧЕРНЫЙ. То же саоме, что сказать Белая береза. 


:-X
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
                                     Сергей Есенин.
Поэтическое допущение.
несогласен,потому как есть черные березы

xxxHOLiC

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6130
  • А что тут писать?
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)

Но Черного грача, или Черный грач - так не говорят, грач он априори ЧЕРНЫЙ. То же саоме, что сказать Белая береза. 


:-X
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Точно серебром.
                                     Сергей Есенин.
Поэтическое допущение.
несогласен,потому как есть черные березы
Значит я не прав. Спасибо, буду просвещаться.  :-*

В любом случае крепость Ладья, а не грач. Основа толкования названия - описание, которое одинаково как в русском, так и в английском варианте. 
 

Idex

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1714

  • Варкрафт: +
    • Имя: Айдекс
    • Класс: маг
    • Сервер: Гром
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
черного грача

Привыкаем, что Крепость Черной Ладьи, а не грача.
Качество перевода в последние аддоны сильно упало, такое ощущение что некоторые вещи тупо гугл транслейтом переводят. И это печально.
У бдк артефактную абилку Consumption перевели как Увядание.
Увядание, Карл. Бдк нажимает абилку и вокруг цветочки вянут. У артефакта который пожирает души врагов. Цветочки.  :facepalm:
Это насколько узким должен быть кругозор, чтобы увядание ассоциировалось лишь с цветочками. Действительно "фейспалм".

Steady

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2740
  • Рейтинг:4 (+4 | 0)
Rook = ладья, грач.
Само место поддерживает отсылки и к ладье (по форме) и к черному грачу/ворону. Так что однозначно выбрать вариант на русском все равно не получится.
Можно покончить с разногласиями и называть Крепость Чернорука:)

tuzver

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4261

  • Варкрафт: +
    • Класс: маг
    • Сервер: Азурегос
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Изначально крепость была построена, скажем так, в виде шахматной фигуры - ладьи.
Затем в ней завелись грачи.

Издалека форма крепости напоминает ладью. И возможно увидеть летающих там каких-то птиц. И только при приближении можно заметить, что это грачи.
« Последнее редактирование: 18 Августа, 2016, 10:05:15 by tuzver »

Арив

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 194
  • Casual moonkin...

  • Варкрафт: +
    • Имя: Арив
    • Класс: Друид
    • Сервер: Борейская Тундра
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
уже 10 раз обсуждали эту крепость, ладья тоже норм.
Так Rook - это Ладья. В том смысле, что в английском это слова синонимы. Это может быть и Грач и Ладья. В описании - он назван в честь своей схожести с шахматной фигурой(которая может быть и БЕЛОЙ, именно поэтому название ЧЕРНАЯ ЛАДЬЯ).
Если уж Вам захотелось быть щепетильным в вопросах русского языка и локализации:

В русском языке слова, сходные по значению, но различные по написанию, называются Синонимы. Например, Ворон и Грач (птица рода воронов © курс школьной биологии).
А слова, одинаковые по написанию, но различные по значению, называются Омонимы. В данном случае Вы именно их имели в виду. Как Ладья и Грач в английском языке.

В словосочетании "черный грач" нет тавтологии типа "масло масляное", ввиду того, что грачи бывают не только черными. Например, альбиносы?

P.S. Имхо, Крепость Черного Грача звучит лучше, тем более, что Ладья в русском языке - тоже омоним, это и шахматная фигура и корабль. Но тут мы уходим в такие дебри рассуждений... В общем, пусть будет, как есть. Ладья, так ладья)))


Умные думают, что счастлив тот, кто прав.
Мудрые знают, что прав тот, кто счастлив. ©

pro100tehb

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3992

  • Варкрафт: +
    • Имя: Дрэкстар
    • Класс: Охотник на демонов
    • Сервер: РФ
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
>Минимальный уровень: 98
Вот это как-то неожиданно оО
давно хотел спросить но чего-то откладывал вопрос:
инсты будут тоже со скалированием на прокачке? Я смогу своим 108-ым качаться с другом 99-ого в этом данже и при этом получать актуальную экспу и шмот на свой уровень?

Tenji

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 347
  • Семья, друзья... еда, остальное не важно.

  • Варкрафт: +
    • Имя: Tenji the Monk
    • Класс: Монах
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
несогласен,потому как есть черные березы


Да, как-то однажды встретил на какой-то технике - "не допускать попадания внутрь мокрой воды", сначала усмехнулся, насчет того, бывает ли какая-то другая вода... а как оказалось - бывает - сухая вода https://ru.wikipedia.org/wiki/Novec_1230

А по поводу Rook - знаю по шахматам - это ладья, так что скорее всего перевод взят от этого термина.
Например, в тех же в шахматах Bishop - это у нас слон, а не епископ :) а Knight - это конь, а не... ну вы поняли.
« Последнее редактирование: 18 Августа, 2016, 11:13:22 by Tenji »
Нас называют и тьмой, и проклятьем.
Чуем мы страх в душах новых солдат.
Значит, мы есть, мы сильны и бесстрашны.
Здесь и сейчас, и всегда.

Jambo

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2043
  • 4 8 15 16 23 42

  • Варкрафт: +
    • Класс: Буржуазия
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)

Например, в тех же в шахматах Bishop - это у нас слон, а не епископ :) а Knight - это конь, а не... ну вы поняли.

это просто адаптация под русский язык.
с русской культурой не связаны ни епископ ни рыцарь, которые характерны больше для средневековой Европы

DwarfStainer

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 374
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
несогласен,потому как есть черные березы


Да, как-то однажды встретил на какой-то технике - "не допускать попадания внутрь мокрой воды", сначала усмехнулся, насчет того, бывает ли какая-то другая вода... а как оказалось - бывает - сухая вода https://ru.wikipedia.org/wiki/Novec_1230


это жаргон, причем по-русски звучащий отвратительно (как "жидкие гвозди"), учитывая, что эта "сухая вода" - жидкость, причем практически нерастворимая в "настоящей" воде)
По поводу перевода: как по мне, так крепость в первую очередь оценивается по внешним параметрам (размеры, форма строений, цвет). Поэтому назвать новую для игроков крепость как шахматную фигуру (из-за формы) удачнее, чем в честь птиц, которые в ней обитают

Lesoro

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6919
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
уже 10раз обсуждали эту крепость, ладья тоже норм.

Так Rook - это Ладья. В том смысле, что в английском это слова синонимы. Это может быть и Грач и Ладья. В описании - он назван в честь своей схожести с шахматной фигурой(которая может быть и БЕЛОЙ, именно поэтому название ЧЕРНАЯ ЛАДЬЯ).

Просто в Русской локализации теряется именно эта игра слов, Ладья/Грач(то, что лорд командующий - Ворон(Грач)), ну и как по-мне получается речевая ошибка, ибо Крепость Черной ладьи -  должно означать, что принадлежит Черной ладье, правильней Крепость Черная ладья.

Но Черного грача, или Черный грач - так не говорят, грач он априори ЧЕРНЫЙ. То же саоме, что сказать Белая береза. 

А если бы гугл переводчик, как тут говорят, то крепость вообще можно было бы назвать "По-черному вымогающая деньги крепость".

Исходя из всего этого - перевод полностью дословный. Черный грач, блин,  :facepalm:

Чёрный Грач просто изящнее звучит. :)
Но ладья в этом случае имеет больший вес, по тем причинам, что ты описал.
Жаль конечно, что языки так различаются, действительно часто пропадают интересные игры слов. :( Зато с многими каламбурчиками наши ребята зачастую справляются и добавляют новые забавные смыслы, что не может не радовать.  :)
несогласен,потому как есть черные березы


Да, как-то однажды встретил на какой-то технике - "не допускать попадания внутрь мокрой воды", сначала усмехнулся, насчет того, бывает ли какая-то другая вода... а как оказалось - бывает - сухая вода https://ru.wikipedia.org/wiki/Novec_1230


это жаргон, причем по-русски звучащий отвратительно (как "жидкие гвозди"), учитывая, что эта "сухая вода" - жидкость, причем практически нерастворимая в "настоящей" воде)
По поводу перевода: как по мне, так крепость в первую очередь оценивается по внешним параметрам (размеры, форма строений, цвет). Поэтому назвать новую для игроков крепость как шахматную фигуру (из-за формы) удачнее, чем в честь птиц, которые в ней обитают

Ну и от части хозяина крепости, который Гребень Ворона. А грачи, как известно, принадлежат роду воронов.
« Последнее редактирование: 18 Августа, 2016, 12:00:25 by Lesoro »

IzuaL314

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9

  • Варкрафт: +
    • Имя: Палобычёк
    • Класс: Паладин
    • Сервер: Галакронд
  • Рейтинг:2 (+2 | 0)
Немного не по теме, подскажите пожалуйста как называется этот аддон, показывающий урон над таргетом
 


(показать/скрыть)

 

закрыть