WORLD OF WARCRAFT

Тема: Внутриигровые ролики Warlords of Draenor на русском языке  (Прочитано 65424 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Outstanding

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 648
  • Рейтинг:5 (+5 | 0)
Да самый фейл с таладором конечно((  голос не айс... И так сильно понравившееся " YouRRR head" заменили на "твою жизнь"..
а и еще "малышка" чет как то  :facepalm:
« Последнее редактирование: 23 Сентября, 2014, 10:10:40 by Outstanding »

Бязь

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 249
  • Тук

  • Варкрафт: +
    • Имя: Бязь
    • Класс: Разбойник
    • Сервер: Вечная Песня
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
ппц они убили гарроша >:( >:( >:( самый настоящий орк пал :'( :'( :'(
СПОЙЛЕРЫ ЧТОБ ТЕБЯ!!!

StknightOS

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3290
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Вот не понимаю близзов. То есть конечно понимаю, это мморпг и все такое, но пару скелетов в шкафу лучше бы все таки приберегли до релиза

volodya8bit

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
  • Рейтинг:8 (+8 | 0)
СПОЙЛЕРЫ ЧТОБ ТЕБЯ!!!

А что ты еще ожидал увидеть в теме с огромной вывеской "осторожно спойлеры"?




Pa6inovi41

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1638

  • Варкрафт: +
    • Имя: Валонфорт
    • Класс: маг
    • Сервер: Ревущий фьорд
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
А никого не смутило, что Гаррош дрался с Кровавым Воем?
а что он подписан?
мало ли Гаррош мог на обычный топор песни войны наклепать шипов

sviper89

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 47

  • Варкрафт: +
    • Имя: Чизкейкер
    • Класс: Охотник
    • Сервер: Ревущий фьорд
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Да самый фейл с таладором конечно((  голос не айс... И так сильно понравившееся " YouRRR head" заменили на "твою жизнь"..
а и еще "малышка" чет как то  :facepalm:

Сейм. Ну а "литл герл" сложно перевести удачнее, чем "малышка", хотя поначалу тоже это смутило, да.

Amorati

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Достали уже мусолить тему со смертью Гарроша. Посмотрите вы в конце ролика на его свисающую руку, она или каменная или обгоревшая. Мёртв он, мёртв! А эта абилка на вовхеде, троллинг какой нибудь от Близзард.

стрей

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 625
  • тыц тыц тыц

  • Варкрафт: +
    • Имя: Миака
    • Класс: полодин
    • Сервер: Очерегус
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Хотя меня тоже удивляет, что все кому не лень в орде - Саурфанг, Регар, Тралл и т. д. за глаза называли Гарроша мальчишкой.
Считают Гарроша представителем "когда возраст приходит один".

Опять "рассуждения" на тему, что ходить на work/school престижнее и круче чем на работу/учёбу  :facepalm:
что добротнее озвучено. то и больше нравится.
меня вот ктун французский торкает. а английский и русские унылые.

а и еще "малышка" чет как то  :facepalm:
"малышка" подходит по смыслу, но не подходит к словарному запасу орка, обвешанного муйнёй а-ля десвинг.
на офф-форуме кто-то предложил вариант "козявка".

Meldok

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мелдок
    • Класс: Паладин
    • Сервер: РР
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Достали уже хаить озвучку. Ну неужели там сидят настолько тупые имбецилы, которые первый месяц только начали заниматься игростроем и озвучкой? Что они до сих пор не поняли за 10ки лет, что нравится их фанатам? Может же случиться все что угодно..: люди которые раньше озвучивали, не смогли физически присутствовать в студии, и пришлось искать им замену. Или с ними что-то случилось, упаси Бог.
А по поводу текста локализации.. Вот вы вайните, что там вообще то она говорит про его голову, а не про его смерть.. потом.... умрет только он.. и т.д. Блин вы смотрите фильмы на русском языке?? Вы замечали различие в названии с оригиналом? Тут уж не буду расписывать все это.. но можно загуглить...
А по мне - так все сделано прекрасно. С черноруком считаю, что все в порядке, этот голос подходит ему. Наделяет его неоправданной мудростью, которая завела его в этот конец "хотя, вроде ему удалось спрыгнуть с корабля..." Все гармонирует в нем=)Он сам по себе огромен, у него ужасные и страшные доспехи, почему бы не смягчить его голос. Единственное что мне не понравилось, так это лысый Тралл, не эстетично, но в тенденциях нынешней моды.=) Капюшон или косичка, ему шли больше=) Хотя ко всему можно привыкнуть..

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
п.с. Траллу всеже больше 28, т.к. Драка уже была беременна, когда Орда только выходила за портал. Родителей Тралла убили же еще до взятия Штормграда - ему уже было несколько месяцев. Гаррош старше его, но не на 12 лет, а на 3-4. Но если Гаррош провел в том Дреноре 2 года, а к нам прибежал не спустя 2 года от своего побега, то ему еще можно пару годков накинуть.

Откуда инфа о беременности Драки до открытия портала?
Квест в Награнде времен БК.
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

caorec

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 451
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Да самый фейл с таладором конечно((  голос не айс... И так сильно понравившееся " YouRRR head" заменили на "твою жизнь"..
а и еще "малышка" чет как то  :facepalm:
Суть в том что переводчикам надо не просто перевести текст. Самое сложно сделать текст таким, чтобы он был очень близок к движениям рта говорящего. То есть если Чернорук говорит "литл гёрл" - фразу с ДВУМЯ слогами и в которой нет ни одного звука, для произнесения которого нужно открывать широко рот, нельзя ее переводить "мАленькая девОчкА" - фразу с СЕМЬЮ (!!!) слогами и как минимум тремя звуками, с широко открытым ртом. Мало того в этот момент мы четко видим лицо Чернорука. Правда, подумай над этим. И снова пересмотри ролики - возможно, учитывая этот аспект, ты будешь более лоялен к локализаторам и поймешь почему некоторые фразы переводятся не буквально.

ADD. Аналогично с так сильно понравившимся тебе " YouRRR head".
« Последнее редактирование: 23 Сентября, 2014, 11:24:07 by caorec »
Я бы не вступил в ту гильдию, в которую бы согласились принять такого человека как я...

Dimzar

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1997
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
п.с. Траллу всеже больше 28, т.к. Драка уже была беременна, когда Орда только выходила за портал. Родителей Тралла убили же еще до взятия Штормграда - ему уже было несколько месяцев. Гаррош старше его, но не на 12 лет, а на 3-4. Но если Гаррош провел в том Дреноре 2 года, а к нам прибежал не спустя 2 года от своего побега, то ему еще можно пару годков накинуть.

Откуда инфа о беременности Драки до открытия портала?
Квест в Награнде времен БК.

Ты уверен в этом?

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Да самый фейл с таладором конечно((  голос не айс... И так сильно понравившееся " YouRRR head" заменили на "твою жизнь"..
а и еще "малышка" чет как то  :facepalm:
Суть в том что переводчикам надо не просто перевести текст. Самое сложно сделать текст таким, чтобы он был очень близок к движениям рта говорящего. То есть если Чернорук говорит "литл гёрл" - фразу с ДВУМЯ слогами и в которой нет ни одного звука, для произнесения которого нужно открывать широко рот, нельзя ее переводить "мАленькая девОчкА" - фразу с СЕМЬЮ (!!!) слогами и как минимум тремя звуками, с широко открытым ртом. Мало того в этот момент мы четко видим лицо Чернорука. Правда, подумай над этим. И снова пересмотри ролики - возможно, учитывая этот аспект, ты будешь более лоялен к локализаторам и поймешь почему некоторые фразы переводятся не буквально.

ADD. Аналогично с так сильно понравившимся тебе " YouRRR head".
Никогда не обращал внимания на соответствие мимики лиц, сделанной для оригинала с переводом на другой язык. Оно будет всегда, это несоответствие. Только в синематиках старкрафта 2 близзард подкручивали мимику для разных локализаций.
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

DeMo.nick

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6154

  • Варкрафт: +
    • Имя: Мясовоз
    • Класс: Рыцарь Смерти
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
п.с. Траллу всеже больше 28, т.к. Драка уже была беременна, когда Орда только выходила за портал. Родителей Тралла убили же еще до взятия Штормграда - ему уже было несколько месяцев. Гаррош старше его, но не на 12 лет, а на 3-4. Но если Гаррош провел в том Дреноре 2 года, а к нам прибежал не спустя 2 года от своего побега, то ему еще можно пару годков накинуть.

Откуда инфа о беременности Драки до открытия портала?
Квест в Награнде времен БК.

Ты уверен в этом?
Абсолютно - фраза бабшки Тралла, когда он приходит к ней в Гарадар однознача и не может иметь иных трактовок. "Драка говорила мне, что беременна, когда они уходили за портал" - примерно так она звучала. Дословно не помню уже.
upd:
 Draka told me she was with child before she and your father left our world, but I never dared dream that they would survive...
« Последнее редактирование: 23 Сентября, 2014, 11:37:07 by DeMo.nick »
In Dedicato Imperatum Ultra Articulo Mortis

Astimartini

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49

  • Варкрафт: +
    • Имя: Астимартини
    • Класс: Элем
    • Сервер: ЧШ
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Уроды!  :facepalm:
Нехрен внутриигровые ролики в бету вставлять! И не будет никаких утечек через датамайнинг.

 

закрыть