WORLD OF WARCRAFT

Тема: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части  (Прочитано 9535 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

LitlLi

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #15 : 21 Сентября, 2014, 01:59:22 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
нет, в фэнтези язык Бодлера, Фолкнера, Джойса и Толстого

Эскорт

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 449
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #16 : 21 Сентября, 2014, 02:08:35 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
А по поводу перевода... Лучше так:
Часами долгими подряд
Она волшебный ткет наряд.
Проклятью сбыться, говорят,
Коль труд прервет она, чтоб взгляд
Склонить на замок Камелот.

Сходу смысл уловить конечно можно. Но в игре я бы предпочел читать именно такой вариант, на русском. Хорошая фэнтези игра это как интерактивная книга. Не для всех, конечно, кто-то ходит просто ногебать )

LitlLi

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #17 : 21 Сентября, 2014, 02:15:02 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Ну вот видите, стихи перевести мы можем. Было бы желание. Просто обычно товарищи которые так ратуют за локализацию, русификацию- обычно читают только подсказки на экране загрузки. А в мир игры через чтение квестов и диалогов погружается (сугубо мое мнение) 10% игроков.

rizarudo

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 4363
  • святая улитка
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #18 : 21 Сентября, 2014, 08:33:48 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Помнится во времена Седьмого Волка действительно лучше было играть в английский первоисточник, потому как перевод был ужасен более чем полностью.
Но сейчас вполне резонно ожидать игру на великом могучем. Как из-за возможности получить качественный русифицированный продукт, так и из-за того, что русский потребительский сегмент достаточно велик для подобного ожидания. Не говоря уже о том, что русский как-никак родной язык и (внезапно) может нравиться гораздо больше других языков.



« Последнее редактирование: 21 Сентября, 2014, 08:38:51 by rizarudo »
Вкус победы - это вкус чужой боли.

Eazy

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 50
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #19 : 21 Сентября, 2014, 11:50:46 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
+1 к руссификации!
знания англицкого - исключительно "со словарем, перевод технической документации" , соответственно в игре ясен лишь общий смысл квестов.
а учить данный язык на лвл повыше - и поздно (возраст давно перевалил за 30) и не зачем (по работе ненужен, а на отдых не выездной, да и наверное никогда им не буду).
собственно поентому попробовав ГВ2 на релизе долго не продержался в ней -засыпал за квестингом  8)

DartVasja

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1336
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #20 : 21 Сентября, 2014, 12:01:08 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Помнится во времена Седьмого Волка действительно лучше было играть в английский первоисточник, потому как перевод был ужасен более чем полностью.
Но сейчас вполне резонно ожидать игру на великом могучем. Как из-за возможности получить качественный русифицированный продукт, так и из-за того, что русский потребительский сегмент достаточно велик для подобного ожидания. Не говоря уже о том, что русский как-никак родной язык и (внезапно) может нравиться гораздо больше других языков.

если рассуждать здраво, то для Арены нет большого смысла делать перевод на русский через 2 года после релиза, так как игра прошла пик продаж/популярности и русский перевод явно не вызовет огромных продаж (опыт перевода гв1 на русский подтверждает), продажи будут если делать хорошую рекламу - а это затраты, да и рекламировать кроме перевода нечего

логичнее отложить перевод на время когда будут делать дополнение, тогда рекламная компания дополнения + перевод может выстрелить сильнее

happyska

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1213
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #21 : 21 Сентября, 2014, 13:28:22 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
собственно поентому попробовав ГВ2 на релизе долго не продержался в ней -засыпал за квестингом  8)

Игру то ты купил, как и многие другие русские покинувшие игру, так что все по плану. И да, локализации не будет (:

Miro

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 198

  • Варкрафт: +
    • Имя: Данке
    • Класс: Охотник
    • Сервер: Страж Смерти
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #22 : 21 Сентября, 2014, 14:26:26 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
В фэнтези игре язык обыденности? Кул стори.
Тут смотря какое фэнтези рассматривать. Тот же War Crimes, например, наш родной, варкрафтовский роман, читается довольно бодро на английском. Возьмите что-нибудь повыше уровнем, где автор использует больше возможностей языка, и там уже начнутся трудности, т.к. и у одного слова по нескольку совершенно разных значений, и предложения строятся совсем не просто...

GW2 всё же игра, рассчитанная на большую аудиторию самых разных возрастов. И английский там, соответственно, особых трудностей не вызывает. Думаю, со средним знанием языка без проблем пойдет.

Насчет перевода - как уже сказали, пока Арене нет особого смысла его клепать. Пик популярности прошел.

Alecseus

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2719
  • Поглощенный Бездной

  • Варкрафт: +
    • Класс: Чернокнижник(варлок короче).
    • Сервер: Много разных.
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #23 : 21 Сентября, 2014, 21:58:59 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
собственно поентому попробовав ГВ2 на релизе долго не продержался в ней -засыпал за квестингом  8)

Игру то ты купил, как и многие другие русские покинувшие игру, так что все по плану. И да, локализации не будет (:
Некоторые из ушедших забрали свои деньги,так что не совсем "по плану".
"Говорить что Хертстоуне нет баланса,это как утверждать,что дерьмо не особо приятно на вкус. Вроди бы и правильно,но всей правды поведать не может".

NFKey

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 189
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #24 : 22 Сентября, 2014, 19:41:55 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Лучше бы Русификацию замутили!!! :-[
Учите инглишь - будет быстрее и проще. Если вам 50+ лет, то понимаю проблему, но если меньше 30, то какбэ проблема в вас
Проблема, по-моему, в тебе. Человек просто хочет русификацию. Я и сам английский знаю, но всегда приятнее когда игра на родном и абсолютно понятном тебе языке.
Приятнее, когда читаешь все в оригинале. На родном языке понятнее и удобнее, но вопрос приятности спорный

Абсолютно согласен, для меня в геймах английский это родной язык.  ;D

Street`Monkey

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 136

  • Варкрафт: +
    • Имя: Кедзан
    • Класс: Warlock
    • Сервер: Термоштепсель
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #25 : 22 Сентября, 2014, 23:12:53 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Лучше бы Русификацию замутили!!! :-[
Учите инглишь - будет быстрее и проще. Если вам 50+ лет, то понимаю проблему, но если меньше 30, то какбэ проблема в вас

Ты будешь покупать книгу на "китайском языке",если ты его когда то там учил но уже половину не помнишь. И будешь сидеть за свои 2тыщи месяцами вникать в это?) Если уж делают на весь мировой рынок,надо как-то идти на встречу людям,а точнее - покупателям. Потому что - это бизнес. Я из-за принципа не хочу платить им деньги,если им за столько лет сложно сделать хоть какой-то руссик,чтобы лучше вникнуть в игру - историю. А не просто бегать плюшки раскидывать на лево и на право. Тоже самое и к ТЕСО ( но с этим вообще провал ). Поэтому Близзард молодцы и всегда будут держать законное первое место,за очень хорошее отношение к потребителю.

Emgy

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1258
  • NecRomantic

  • Варкрафт: +
    • Имя: Beanshee.5720
    • Класс: Все
    • Сервер: Desolation
Re: Guild Wars 2: изменения "новичковой" игровой части
« Ответ #26 : 23 Сентября, 2014, 22:27:40 »
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Лучше бы Русификацию замутили!!! :-[
Учите инглишь - будет быстрее и проще. Если вам 50+ лет, то понимаю проблему, но если меньше 30, то какбэ проблема в вас

Ты будешь покупать книгу на "китайском языке",если ты его когда то там учил но уже половину не помнишь. И будешь сидеть за свои 2тыщи месяцами вникать в это?) Если уж делают на весь мировой рынок,надо как-то идти на встречу людям,а точнее - покупателям. Потому что - это бизнес. Я из-за принципа не хочу платить им деньги,если им за столько лет сложно сделать хоть какой-то руссик,чтобы лучше вникнуть в игру - историю. А не просто бегать плюшки раскидывать на лево и на право. Тоже самое и к ТЕСО ( но с этим вообще провал ). Поэтому Близзард молодцы и всегда будут держать законное первое место,за очень хорошее отношение к потребителю.
Потребитель... Дожили раньше был игрок, который что-то делал добивался. А теперь - пришел и потребил. Потребилы вы, а не игроки. Вы заикнулись про китайцев и бизнес...Был один случай - приехали наши бизнесмены в Китай завод строить и связи налаживать. Приехали познакомились и спрашивают у партнеров "а где переводчик? Вы его не пригласили?" На что китайцы ответили - "Ну вам надо вы и приглашайте!"

Мой канал с переводом роликов ГВ2


GW2 НА РУССКОМ

 

закрыть