WORLD OF WARCRAFT

Тема: Сравнение старой и новой озвучки ключевых персонажей в Warcraft III: Reforged  (Прочитано 25147 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Ishimo

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 3106
Старая озвучка более живая и эмоциональная, мб новая ближе к оригиналу, но я буду следовать тому, что говорит мне синдром утенка )

madibayev

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1875
  • Just a human being
Не скажу что новая озвучка - какашка, но тут есть и годные, и не годные. Надеюсь что будет какой нибудь мод, который полностью вставит в игру старую озвучку всего и вся, ибо сидит синдром утенка. Если они конечно, они не изменят в компании некоторые сюжеты, диалоги и тд.

Eldhenn

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 5110
  • If your dad doesn't have a beard...

  • Варкрафт: +
    • Имя: Pestilentiae
    • Класс: рыцарь смерти
Можете называть хейтером и тд, но по-моему вышла натурально типичнейшая современная озвучка всего и все. Сейчас что большинство фильмов, что игр переводится так - от силы человек 10-20 на всю страну уныло бубнят что-то в микрофон, практически не играя и не стараясь.
Ну может те фильмы, что идут по зомбоящику, и переводятся унылым бубнением, но независимые студии озвучания делают очень хороший контент. Лостфильм, Яскер - очень качественно работают.
No beard, no good.

Lesoro

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6905
Ну ладно, Джайну нужно было переозвучить, как и всех. Имхо, мисскаст полный, но это ладно, но вот почему бы не взять ту самую Джайну, которая есть в вов, хс и хотсе ? С Траллом, Кельтасом, Сильваной, Рокханом, Утером поступили же так. А в оригинале как, кстати ? Тоже новая Джайна ?
Ну и Артас - провал полный. Надеюсь, будут любительские моды, и кто-нибудь перенесет старую озвучку, хотя бы.
Еще безумно обидно за замененную озвучку батраков и крестьян. Ну прям как серпом по... ушам (

Все это имхо. Мб кому-то и зайдет.
Актриса Джайны из ВоВа, говорят, болеет. Но это не подтвержденная информация.

darnas50

  • Лучший автор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 1153
  • Семья, друзья, еда — остальное неважно…

  • Варкрафт: +
    • Имя: Легионерч
    • Класс: Маг
    • Сервер: Борейская тундра
Почему Кретова и Голованову не задействовали в озвучке рефорджа мне не совсем понятно...
К их голосам уже привыкли... 
Хейтеры? Защита!

Lesoro

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6905


Так испоганить озвучку, старая озвучка, её произносят с выражением, есть и юмор и сарказм, есть и воодушевление в голосе, есть гнев, а это очередной кал. Кто мешал взять и перенести  озвучку на рефорд?

Как ты перенесешь в новую версию кампании озвучку? С новыми дамлогами и катсценами.
В старой версии кампании играй сколько душе угодно.

Lesoro

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 6905
Советую послушать нейтраллов - вон там вообще огонь.

Luna_Eclipsed

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 554
50 на 50 имхо где то лучше новая где то старая, я его конечно пройду, но переигрывать как это есть с WC3 я не буду.

Namtillaku

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 679
  • From Nonexistence

  • Варкрафт: +
    • Сервер: Пламегор
Можете называть хейтером и тд, но по-моему вышла натурально типичнейшая современная озвучка всего и все. Сейчас что большинство фильмов, что игр переводится так - от силы человек 10-20 на всю страну уныло бубнят что-то в микрофон, практически не играя и не стараясь.
Ну может те фильмы, что идут по зомбоящику, и переводятся унылым бубнением, но независимые студии озвучания делают очень хороший контент. Лостфильм, Яскер - очень качественно работают.
:facepalm:

Нет, лостфилм конечно красавы, спору нет, но даже на уровень старой озвучки вк3 не станут, а новая, за ничтожно редким исключением на голову лучше. Синдром утенка это конечно потешно, но обьективным надо быть хоть иногда... ради разнообразия.

Однако же мои слова не стоит воспринимать как плюс, просто русская озвучка, как и русская актерская игра (как и много чего русского) - халтура дочурок, сыночков, и прочих сестраебов богатых папиков, вот и все. Недавно посмотрели варкрафт на украинском (чисто поржать, не в обиду никому, но мова - угар), я до сих пор в шоке от того, что оказывается актеры умеют кричать не боясь мамку разбудить, смеяться естественно, и не звучать как студенты, блять.... а потом запускаешь вов, жмешь /laugh, и ловишь испанский стыд. Причем это касается всех, не не так - ВСЕХ!
« Последнее редактирование: 17 Октября, 2019, 14:56:28 by Namtillaku »

arozetka

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 207
  • KILL THEM! KILL THEM ALL!!!>:(
  • Рейтинг:26 (+26 | 0)
  Просто были люди еще советской школы. Вспомнить легендарного Левитана. Хотя он был двоечник. Вы вообще вкуриваете, что происходит? Советские двоечники говорили лучше и чище чем современная школота с красными дипломами и вообще все мы с вами.

  Советский дубляж Звёздных Войн, сравните с тем же современным высером, который сейчас. Какая постановка речи, эти интонации, паузы и речевые обороты - просто оргазм для ушей. Аудио мёд.

  Сейчас язык грязный, очень много слов ушло в небытие, их заменил всякий понос из-за бугра.

  С варика 3 практически все разобрали на цитаты. В той же первой доте играя, очень нравилось входить в роль персонажа и повторять то что он говорит. Что не сказать о доте 2, о хотсе. В плане озучки вроде норм, но на самом деле полное днище. Многое познается в сравнении.

  Что до озвучки варика рефордж - дерьмо. Мертвое дерьмо мертвого дерьма.

  Раньше было лучше, раньше было лучше... ДА, РАНЬШЕ БЫЛО ЛУЧШЕ!
Нет мужчин и нет женщин - есть только разнообразие гендеров. Нет добра и нет зла - есть только моральная серость.

Namtillaku

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 679
  • From Nonexistence

  • Варкрафт: +
    • Сервер: Пламегор
  Просто были люди еще советской школы. Вспомнить легендарного Левитана. Хотя он был двоечник. Вы вообще вкуриваете, что происходит? Советские двоечники говорили лучше и чище чем современная школота с красными дипломами и вообще все мы с вами.

  Советский дубляж Звёздных Войн, сравните с тем же современным высером, который сейчас. Какая постановка речи, эти интонации, паузы и речевые обороты - просто оргазм для ушей. Аудио мёд.

  Сейчас язык грязный, очень много слов ушло в небытие, их заменил всякий понос из-за бугра.

  С варика 3 практически все разобрали на цитаты. В той же первой доте играя, очень нравилось входить в роль персонажа и повторять то что он говорит. Что не сказать о доте 2, о хотсе. В плане озучки вроде норм, но на самом деле полное днище. Многое познается в сравнении.

  Что до озвучки варика рефордж - дерьмо. Мертвое дерьмо мертвого дерьма.

  Раньше было лучше, раньше было лучше... ДА, РАНЬШЕ БЫЛО ЛУЧШЕ!
Потому что в советское время это была такая же работа, как и на заводе, и спрашивали за ее качество так же. А актеры наряду со всеми остальными пользовались общественным транспортом, но это уже совсем другая история.

Джахейра

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 258

  • Варкрафт: +
    • Имя: Фервус, Дух
    • Класс: Охотник, Шаман
    • Сервер: Дракономор
Актриса Джайны из ВоВа, говорят, болеет. Но это не подтвержденная информация.
А разве не ее голос в озвучке Наг?

Раэлана

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 385
Ну может те фильмы, что идут по зомбоящику, и переводятся унылым бубнением, но независимые студии озвучания делают очень хороший контент. Лостфильм, Яскер - очень качественно работают.
В переводе Лостфильма видела только один сериал - не могу сказать, чтобы это было очень качественно (а за озвучивание текста песни вообще убить хотелось), но по крайней мере, заметно было, что старались, а не делали "на отвали".

Однако же мои слова не стоит воспринимать как плюс, просто русская озвучка, как и русская актерская игра (как и много чего русского) - халтура дочурок, сыночков, и прочих сестраебов богатых папиков, вот и все. Недавно посмотрели варкрафт на украинском (чисто поржать, не в обиду никому, но мова - угар), я до сих пор в шоке от того, что оказывается актеры умеют кричать не боясь мамку разбудить, смеяться естественно, и не звучать как студенты, блять.... а потом запускаешь вов, жмешь /laugh, и ловишь испанский стыд. Причем это касается всех, не не так - ВСЕХ!
А после русской озвучки Mass Effect любая озвучка покажется шедевром)

С варика 3 практически все разобрали на цитаты.
Хорошо бы еще переводили без ничем не обоснованной отсебятины вроде "Боевых Топоров".

Zangarmarsh

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1137
Когда слышу старый голос артаса первая ассоциация сабзиро из мк мульта.

PaladiN_21

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 329
А фраза рабочего Альянса: "Помогите, на меня давят". В старую озвучку этой фразы прям душу вложили!

 

закрыть