Перевод и озвучка просто прекрасные. И вполне потянут на стабильную оценку "отлично".
Есть конечно неточности, особенности перевода и прочее, но без них никуда.
Языки разные, культура отличается, да и шутки, юморески, игры слов - воспринимаются по разному и "идеального" варианта, который понравится абсолютно всем - не существует.
Кто хоть маленько знаком с английским языком(и его американским вариантом) поймет, что большинство фраз, высказываний, предложений имеет огромное количество вариаций перевода, и выбрать наилучший из них бывает довольно сложно.
С голосами - еще сложнее. Потому что большинство актеров, озвучивающих игру - мало знакомы с особенностями языка.
В заключение хочу сказать, что локализация далеко не такая простая задача. Справиться с ней сможет далеко не каждый.