Пару дней назад мы узнали, что
разработчики изменили большое количество диалогов и фраз в борьбе с неприемлемым контентом в WoW, в основном избавившись от двусмысленных и оскорбительных выражений относительно женщин. В свежей сборке тестовой версии обновления 9.1.5, которая вышла на этой неделе, авторы игры ввели еще несколько изменений, что позднее
были обнаружены датамайнерами с Wowhead. Корректировкам подверглись шуточные цепочки заданий Cataclysm с Максимиллианом Североземским в Ун'Горо и пьяницами из Бесплодных земель.
Черт побери, они испоганили Максимилиана Североземского.
Как они посмели! Теперь он хороший парень.
В примерах ниже подчеркиванием выделены старые фразы, а обычным текстом – измененные новые.Максимилиан Североземский и дамыВ Кратере Ун'горо искатели приключений могут пройти цепочку заданий Максимилиана Североземского, созданную как пасхалку на ратные подвиги Дон Кихота. В поручении "
Дамы созданы для того, чтобы их спасали" Максимилиан отправляется в поход, чтобы одолеть дракона и спасти оказавшихся в ужасной беде дам. Несмотря на благие намерения, с каждой из целей "спасения" происходит конфуз: одну он избавляет от собственного ручного попугая, другую сталкивает с утеса так, что та разбивается насмерть, а третья оказывается вовсе не девушкой, а эльфом крови-мужчиной.
В одной из предыдущих сборок
разработчики переименовали трех этих дев в обитателей, а в вышедшей на этой неделе откорректировали тексты диалогов аналогичной заменой – упоминаний девушек больше нет, поменяли суть некоторых выражений и избавились от двусмысленных слов. Например, Максимилиан больше не зовет Деву побережья, собственно, девой, а плавающий в озере ящик так и называют ящиком, а не "мошной".
- Дева побережья (Damsel by the Shore) теперь зовется Обитатель побережья (Dweller by the Shore)
- Дева утесов (Damsel in the Cliffs) теперь зовется Обитатель утесов (Dweller in the Cliffs)
- Дева севера (Damsel of the North ) теперь зовется Обитатель севера (Dweller of the North)
Where would one go about finding damsels?
Where would one go about finding town dwellers?
It appears that adventure has made itself apparent. Look, for as yonder maiden treads innocently through the jungle, a hatchling phoenix stalks her as its prey!
It appears that adventure has made itself apparent. Look, for as yonder town dweller treads innocently through the jungle, a hatchling phoenix stalks her as its prey!
Maiden: if your curiosity gnaws at you, then you may know your salvation was delivered by Maximillian of Northshire.
If your curiosity gnaws at you, then you may know your salvation was delivered by Maximillian of Northshire.
Luck is with us today! A damsel appears before us, stuck in a crag, without hope of escape! Let us go save her!
Luck is with us today! A town dweller appears before us, stuck in a crag, without hope of escape! Let us go save them!
Maiden! Fear not, for Maximillian of Northshire has arrived to deliver you from your rocky tomb!
Fear not, for Maximillian of Northshire has arrived to deliver you from your rocky tomb!
Save me! I've dropped my belongings into the hot springs. My gowns are in there!
Help! I've dropped my belongings into the hot springs.
Look squire, yon maiden has lost her purse to the sulfurous waters of the Golakka Hot Springs.
Look squire, a town dweller has lost his crate to the sulfurous waters of the Golakka Hot Springs.
Maiden! Fear not, I seek only to steady the quiver in thine lower lip. Is that your purse that floats 'pon the water, so agonizingly close yet so perilously far away?
Fear not, I seek only to help. Is that your crate that floats 'pon the water, so agonizingly close yet so perilously far away?
What? Yes, that's my... crate. And I'm not a...
What? Yes, that's my crate...
You're not a what? Not available? Worry not, for my heart belongs only to the lady Doloria, though one as fair as you must command the hearts of many.
Move not an inch! It shall be retrieved! Doloria, the lady of my heart, tells me often that kindness to all in need is the height of chivalry.
My squire will retrieve your purse for you.
My squire will pull your crate from the water for you post-haste.
I'm not sure I know what to make of all of this, other than I'm very insulted, and thank you for returning my purse. I mean crate!
I'm not sure I know what to make of all of this, but... hmmm... thank you for returning my crate.
Горячие поклонницыПомимо цепочки Максимилиана в Cataclysm появилась еще одна юмористическая серия заданий, в которой несколько пьяниц спорят о том, кто на самом деле спас Бесплодные земли от Смертокрыла. Рассказанная в поручении "
День, когда пришел Смертокрыл: все было совсем иначе..." версия Мартека Изгоя начинается с выбора поклонницы, с которой затем он отправляется в поездку на чоппере.
Разработчики слегка откорректировали пару фраз из этого задания и рассказчик больше не зовет девушек "горячими красотками" и "детками", а называет их более нейтральными "поклонницами".
I believe I was showing my motorcycle to some hot babes at the time.
I believe I was showing my motorcycle to some fans of mine at the time.
Hop in, baby.
Hop in!