WORLD OF WARCRAFT

Тема: Dark Legacy Comics на русском: выпуск 826 – «Тащи этого парня»  (Прочитано 4635 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Wishko

  • Модератор
  • Легенда
  • *
  • Сообщений: 44513
  • Рейтинг:2 (+2 | 0)



Публикуем новый выпуск Dark Legacy Comics в нашем переводе на русский язык. Если вам понравился этот комикс, загляните на официальный сайт DarkLegacyComics и поддержите автора на Patreon. Переводы предыдущих выпусков вы можете отыскать на нашем форуме.:cut:

Перевод и оформление: Horsaken


 
« Последнее редактирование: 15 Августа, 2022, 13:13:21 by Wishko »

Ranlom

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 1216

  • Варкрафт: +
    • Имя: Ранлома
    • Класс: Маг
    • Сервер: Свежеватель Душ
  • Рейтинг:3 (+3 | 0)
Кром это мужик, лидер рейда, так что имя склонятся (последний фрейм)

Смысл фразы "отведи меня к РЛу чтобы он выгнал ее (рогу Найт, которая возмущается) из рейда"
« Последнее редактирование: 15 Августа, 2022, 09:05:41 by Ranlom »

RAc0t

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 457
  • Рейтинг:0 (+1 | -1)
Кром - Тело 1 мужик, имя на последнем кадре должно склоняться ("Подведи меня к Крому").

Wishko

  • Модератор
  • Легенда
  • *
  • Сообщений: 44513
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Исправили ошибку.

horsaken

  • Модератор
  • Старожил
  • *
  • Сообщений: 3768
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)
Упс.
Я подумал, что "Кром" - это и есть та самая рыжеволосая дамочка, которая изображена на последнем фрейме. ;D

Dart Raiden

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2089

  • Варкрафт: +
    • Класс: Друид
    • Сервер: Борейская тундра
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Если переводишь на постоянной основе, то рекомендую сделать словарик (глоссарий) с именами (пометками кто из них кто) и так далее.

vsa`R1SK

  • Завсегдатай
  • **
  • Сообщений: 903
  • Безумный кошатник

  • Варкрафт: +
    • Класс: Жрец
    • Сервер: Пиратская бухта
  • Рейтинг:0 (+0 | 0)
Исправили ошибку.
Там ещё "кинете" вместо "кикнете"

Dart Raiden

  • Старожил
  • ***
  • Сообщений: 2089

  • Варкрафт: +
    • Класс: Друид
    • Сервер: Борейская тундра
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)
Исправили ошибку.
Там ещё "кинете" вместо "кикнете"
Это не ошибка. Имеется в виду, "если вы его на себе тащите и решите его кинуть вдаль". Возможно, лучше было бы "скинете", но точно не "кикнете".

PhantomButthurt

  • Ветеран
  • ****
  • Сообщений: 7341
  • Рейтинг:1 (+1 | 0)
Упс.
Я подумал, что "Кром" - это и есть та самая рыжеволосая дамочка, которая изображена на последнем фрейме. ;D
Я надеюсь это(^) не переводчик, ибо в предыдущей части имя "той самой рыжеволосой дамочки" было указано.

 

закрыть